Sebők Ferenc: Anjou–kori Oklevéltár. XXXI. 1347. (Budapest–Szeged, 2007.)
jelenlétében, András fia Miklóst pedig testvére, László mr. képviselte az esztergomi egyház kápt.-jának megbízólevelével, László mr. prépost és testvére, Miklós szintén jelen voltak, testvéreiket pedig ugyanazon kápt. megbízólevelével képviselték. Utóbbiak felmutatták az országbíró korábbi, megegyezést tartalmazó oklevelét, és a határokat az alábbi módon választották el: berch Gereuen 11a Lőrinc fiai Kereztete faluja felőli Berchuth út mellett, Kereztete falu és Woyuada birtok határai, melyeket Woyuada és Bytus birtokok László mr. prépost és testvérei részére történő iktatáskor Januk birtok határainak mondtak, de most Woyuoda birtok határai, Berchuth, Kereztete birtok határa, Woyuada birtok határa, említett berch csúcsa, Berchuth út, Kereztete birtok, Woyuada birtok, Berchut, Kereztete-ről Sarnou-ra vivő út, Berchuth út, 2 föld határjel, amelyből egyiket Gereuen fia Lőrinc fia Ladus az ő Kereztete birtoka határának, Torna-i László fia János viszont az ő Pomlyn birtoka határának mondott, a másikat mindketten Woyuada birtok határának mondták, itt Woyuada birtok és az említett László fia János Kübli birtokának határai érintkeznek, völgy, 2 egymás mellett álló fa, Kübli birtok, Woyuada birtok, említett völgy, út, fák, berch, fa, Syrakou völgy, 3 tölgyfa, Woyuada birtok, Kübli birtok, Januk birtok, említett völgy, tölgyfa, Woyuoda birtok, Januk birtok, említett völgy, fák, út az említett völgyben, említett völgy kezdete (caput), Januk-ra vivő nagy út, fa, berch, Zedlech, berch, fa, fa, Woyuada birtok, Januk birtok, Pereche birtok, tölgyfa, Woyuada birtok, Pereche birtok, berch, fa, nagy út, Woyuada birtok, Pereche birtok, említett út, fa, Berchuth (dict.) régi út, Woyuada birtok. Az országbíró a Saagh-i konv. oklevelében szereplő felosztást érvényesnek fogadja el és megerősíti. Woyuoda, Bytus és Januk birtokok felosztásáról autentikus függőpecsétjével ellátott privilegiális oklevelet ad ki László mr. prépost és testvérei számára. D. Bude, 12. die 8. diei oct. fe. B. Jac[obi] ap. predictarum, a. d. 1347. E.: Dl. 71 274. (Görgey cs. toporci lt. 38-39.) Vízfoltos és kissé szakadozott. Hátoldalán más középkori kéz írásával tárgymegjelölés, benne Wayaoda, Bitus névalakok. A hártyán fíiggőpecsétre utaló bevágások. K.:Megj.: a keltezésben Szt. Jakab ap. neve későbbi betoldás. 800. 1347. aug. 19. Buda Cherthan nb. Kumcheg c., a kunok kapitánya hírül adja: mivel Thetheus királyi ajtónállómr., Wyssegrad-i várnagy, pilisi c. neki és fiainak összes iigyeikban segítséget nyújtott, továbbá azokat a kunokat, akik descensus-a elől Thetheus mr. birtokaira menekültek, neki visszaszolgáltatta, neki és fiainak, Miklósnak és Lászlónak Kumcheg személyesen jelen levő fia, Chyrchy és más fiai beleegyezésével megengedi, hogy 12 nemezsátras kun, Manthula fia Chyta (dict.) Pál, e Manthula fiai: Tamás és Miklós, Miklós fia Mesther, Jamulo tla