Anjou-kori Oklevéltár. XXX. 1346. (Budapest-Szeged, 2014)

Documenta

amire azt válaszolja a tanács, hogy kihirdették a záraiaknak. hogy ha 8 na­pon belül átadják a várost Velencének, őket kegyükbe visszafogadják, de azután semmilyen bocsánatot v. kegyet nem kapnak, hanem személyükben és javaikban azt kapják majd, ami a bűneik szerint jár nekik. A bán felveté­sére Tenin ügyében nem adnak választ, mivel az ügy összefügg a szövetség kérdésével. K.: Wenzel. Dipl. emi. II. 188-192; Ljubic II. 379-382. (A „Secreta consilii rogatorum” velencei államkönyv alapján. A. 53.) R.: Acta Bosnae 27. 637.1346. szept. 4. 1346., die IV. Sept. A velencei tanács határozatai. Churiachus [fia:] Gergely comes - aki erősen megsértette Velencét, mert velencei polgárként a hűség­esküje ellenére vakmerőén, ellenségesen ellenük tört - követe által kérte, hogy őt kegyükbe fogadják vissza. Nincs csodálkozni való azon, ha Velence mindezek miatt neheztel rá, de mivel a dózsei hatalom (ducale dominium) sosem tagadja meg a kérelmezőktől a könyörületet, ezért ha bocsánatot kér és cselekedetei Velence érdekeit szolgálják, ahogy ígérte, őt Bossina bánja kéré­sére kegyükbe visszafogadják. K.: Wenzel, Dipl. emi. II. 192; Ljubic II. 382. (A „Secreta consilii rogatorum” velencei államkönyv alapján. A. 53.) 638.1346. szept. 4. 1346., die IV. Sept. A velencei tanács határozatai. Mivel notarius-uk, Amadeus többször írt nekik a pápával történt megbeszéléseiről, miszerint a pápa maga és legátusai is szívesen közbenjárnak, és amikor a tanács kéri, a pápa nunciusokat küld a magyar király és Velence közti megegyezés érdeké­ben, ezért írják meg Amadeus-nak, hogy köszönje meg a pápának a Velence iránt tanúsított segítségét, és mondja el neki, hogy a magyar király Dalmáciá­ból való távozásakor elküldte hozzájuk követeit, akikkel nem tudtak meg­egyezni, de kérésükre Velence megígérte, hogy elküldi a magyar királyhoz a követeit, akiket már megválasztottak és hamarosan útnak indítanak a király és Velence közötti függő ügyekben. Mivel Velence még nem tudja, mi a király szándéka, amíg ez ki nem derül, nem tudnak Amadeus-nak választ adni a kérdésben. Az aquileiai pátriárka pápai kúriába küldött, Velence becsületét sértő levelei ügyében írják meg Amadeus-nak, miszerint nagyra tartják, hogy őt ezekről értesítette T. úr [!], akinek le vannak kötelezve emiatt; Velence biztos abban, hogy a pápa jól ismeri a pátriárka rosszakaratú álláspontját 369

Next

/
Thumbnails
Contents