Anjou-kori Oklevéltár. XXI. 1337. (Budapest-Szeged, 2005)

Documenta

zöttük egy, az ő és bizonyos főpapok, bárók és nemesek pecsétjeinek felfüg­gesztésével megerősített nyílt alakú oklevélben megfogalmazva, és ezért újra megerősíti és megújítja a közte, valamint Frigyes néhai német király, Albert és Ottó hercegek között Frigyes uralkodásának 14. évében a Saar folyó melletti Brukka-ban 1328. szeptember 21-én (XI. Kai. Oct.) kötött megegyezést, ame­lyet a király és ugyanakkor az ország néhány főpapjának és bárójának pecsétjé­vel megerősítettek, továbbá megerősíti az általa 1331. szeptember 2-án Po­zsonyban kiadott, az 1328. évi egyezséget megerősítő oklevelét azzal az elté­réssel, hogy bár János cseh király és Ottó Ausztria hercege a Saar folyó mellet­ti Brukka-ban folyó tanácskozásból ki lettek zárva, mivel azonban az említettek 1336. október 9-én Ensa-ban egyezséget kötöttek a királlyal, amelyben Károly nevét írták előre, és amelyhez a király később hozzájárulását adta, az említet­tekre vonatkozó részt érvényteleníti. A király megígéri azt is, ha a hercegek országaiból az ő uralma alá tartozó területekre szökevények vagy száműzöttek érkeznének, ő azt nem fogja tűrni. A király az ügyről függőpecséttel ellátott oklevelet ad ki. D. Posonii f. V. prox. p. Nat. B. virg. E.: HHStA. Urkundenabt. Alig. Urkundenleihe. Rep. 1. 17. (Df. 257 981.) Hátoldalán későbbi német nyelvű tartalmi kivonat. A fényképen függőpe­csétre utaló bevágás látszik. Má.: HHStA. Handschriftenabt. Östereichische Weltliche Archiwe. Weiss 45. 197-202. (Df. 258 468.) XVIII. századi. K.: F. VIII/4. 234-240., Wenzel, Dipl. Emi. Az 1328. évi oklevelet 1. Anjou- oklt. XII. 422-423. sz. R.: Horváth J. 9. 71. Ford.: Békeszerződések 107-110. (Magyarnyelvű) 524. 1337. szept. 14. Iwanch vára László zágrábi püspök Jakab mr., zágrábi olvasókanonok, általános püspö­ki helynöknek a kápt. nevében előterjesztett kérésére átírja és megerősíti a zág­rábi kápt. rendelkezése alapján János Guerche-i főesperes kezével papírra írt 1335. augusztus 9-i összeírást. A püspök elrendeli, hogy aki ezzel szemben fel­lépni törekedne, a mindenkori általános helynöknek szabadsága lesz azt a jog szerinti büntetéssel sújtani. D. in castro nostro novo de Iwanch, in fe. Exal- tacionis S. Crucis a. d. MoCCCo [VII]. Má.: Liber stat. cap. Zagr. I. 33. 52-53. (Df. 291 740.) K.: Tkalcié, Mon. ep. Zagr. II. 31-32., Tkalcic, Mon. civ. Zagr. I. 150­151., Smic. X. 357. R.: Bónis-Balogh 102. 926. sz. 293

Next

/
Thumbnails
Contents