Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. XVII. 1333. (Budapest–Szeged, 2002.)

Az egri kápt. jelenti, hogy a Pál c. királyi országbíró oklevelében (1. 216. szám) foglaltaknak a birtokszomszédok és a m.-beli nemesek távollétében nem tudott eleget tenni. Emi.: a 255. számú oklevélben. K.: ­237. 1333. máj. 8. Az aradi kápt. jelenti Károly királynak (H), hogy itt átírt 1333. márc. 21-i parancslevelének (1. 134. szám) megfelelően Ruzyn fia Mihály királyi emberrel kiküldte Benedek karpapot, akik visszatérve elmondták, hogy ápr. 27-én (f. III. prox. p. fe. B. Georgii mart.) a Karaso m.-i, Ersomlia oldalán fekvő Rudarow birtokra mentek, s azt a hj. után a király nevében Posa mr. Karaso-i c.-nek hagyták. D. in quind. fe. prenotati, a. d. 1333. E.: Dl. 91 261. (Festetics cs. lt. Krassó 2.) Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, benne Posa Zer-i jelzője, mandula alakú, természetes színű zárópecsét töredéke, bevágásai, kerek, természetes színű visszazáró pecsét töredéke, szalagja. K.: ­R.: Juhász, Aradi reg. 8. 238. 1333. (máj. 8.) Visegrád Pál c. királyi országbíró - hivatkozva korábbi oklevelére (1. 214. szám) - azon pert, amelyet Chanadinus esztergomi érsek folytatott a jelen levő Mese (dict.) Miklós ellen, királyi parancsra a királyi hadoszlás quind.-jára halaszja. D. in Wyssegrad, 8. die [termini prenotati], a. d. 1333. E.: Dl. 48 535. (Üchtritz-Amadé cs. lt. 5. 1. 28.) Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, zárópecsét bevágásai. K.: Str. III. 225.

Next

/
Thumbnails
Contents