Almási Tibor: Anjou–kori Oklevéltár. XIII. 1329. (Budapest–Szeged, 2003.)

Ford.: Doc. Trans. II. 297-298. (557. szám) (K. alapján; román nyelvű). Megj.: V. István király említett oklevelének közelebbi azonosítása sikertelen maradt. 463. 1329. aug. 19. Visegrád Benedek csanádi püspök emlékezetül adja, hogy egyik részről Henrik (Herricus) veszprémi püspök, királynéi kancellár, valamint János veszprémi prépost a maguk és egyházuk nevében, a másik részről pedig Jakab testvér, az esztergomi Szt. István király-ispotályos ház kereszteseinek mr.-e a maga és konventje nevében színe elé járulván kinyilvánítják, hogy abban a - részint a Római Kúriában, részint meg­hatalmazott bírák e. hosszú ideje húzódó-perben, amely egyházaik között a [buda­fel-]hévízi (de Calidis Aquis) tizedek körül, továbbá néhány egyéb egyház - neve­zetesen a Bylie-i Szt. Margit-egyház, aThat~Thaat-i Szt. György-egyház, a Sydoud-i Szt. Tamás-egyház, végezetül a Szt. István király-falu (villa S. regis Stephani) közelében levő, mára már lerombolt Szt. András-egyház - teljes tizedeinek, ill. ezen egyházak magistralis quarta-jának illetősége körül forgott, fogott bírák - köztük a csanádi püspök- közvetítése révén békés megegyezésre jutottak egymással. Eszerint a hévízi tizedet, amely eddig a keresztesek mr.-e és konventje birtokában volt, egyenlően kettéosztják, s az a fele, amely a veszprémi püspököt és egyházát illető budai nagy tizedekkel egybekapcsolódik (una pars scilicet a parte magne decimationis Budensis), ezentúl ugyancsak az övéké lesz, míg ez ezen fél rész u. járó quarta a veszprémi kápt.-nak jut örök birtoklásra, míg a tizedek másik fele a keresztesek mr.-ének és konventjének tulajdonát fogja képezni. A Thaat-i Szt. György-egyház a parochiájából származó összes tizeddel, valamint a spirituális joghatósággal együtt a veszprémi püspökhöz, ill. kápt.-jához kerül. A Bylie-i Szt. Margit-egyházat, a Sydoud-i Szt. Tamás-egyházat, továbbá a Szt. István király-falu melletti - ugyan romokban levő - Szt. András-egyházat tizedeikkel, magistralis quarta-ikkal, ill. spirituális joghatóságukkal együtt a keresztesek mr.-e és konventje kapja meg örök birtoklásra. Az egyezséghez tartozó kikötés szerint a kettéosztott hévízi tizedekből a bortized az egyezség évében még teljes egészében a kereszteseknek jár, ám a Thaat falu területéről származó bortized, nemkülönben pedig a gabonatized is - amely utóbbit a keresztes mr. közlése szerint ez évben ők már beszedtek - teljes joggal a veszprémi püspököt és kápt.-ját illetik meg. A megállapodás rendelkezéseinek örökre szóló megtartását mind a püspök, mind a keresztes mr. - egyházaik nevében is - a csanádi püspök által tőlük vett esküvel fogadják meg. A kiegyező felek kölcsönös kötelezettséget vállalnak, hogy a közöttük született megállapásról részint a saját maguk, részint tulajdon kápt.-juk, ill.

Next

/
Thumbnails
Contents