Almási Tibor: Anjou–kori Oklevéltár. XIII. 1329. (Budapest–Szeged, 2003.)
269. 1329. máj. 30. Krakkó Miklós advocatus, valamint Sandecz város consul-jai és közössége oklevelükben a megelőző irattal (1. 268. szám) szó szerint egyező módon rögzítik a köztük és a krakkói polgárok között létrejött kereskedelmi megállapodást. Actum in Cracouia, a. d. 1329., III. Kai. Iunii. E.: Kodeks Krakowa szerint: Krakkó v. lt. K.: Kodeks Krakowa I. 17-18. (16. szám). 270. (1329. máj. 31. e.) Pál országbíró oklevele szerint Elephant-i Deseu mr.-nek máj. 31-én (f. IV. prox. an. fe. Asc. d.) tanúkat kell állítania a nyitrai kápt. elé Bugar fia, a néhai Márton fiai: a 2 Gergely és a 2 Jakab ellenében arra vonatkozólag, hogy 1326. szept. 25-én (f. IV. prox. p. fe. B. Michaelis arch., cuius iam preterisset 3. revolutio annualis) 40 M. értékben kölcsönadott, ill. eladott a nevezettek apjának, Mártonnak 100 köböl búzát, 100 köböl zabot, 2 hordó bort és 60 disznót, amelyek ellenértékét azonban az utóbb kérésére sem volt hajlandó megadni számára. Emi.: a 274. számú oklevélben. K.: R.: Balassa 35. (83. szám). 271. 1329. máj. 31. A vasvári kápt. 1329. máj. 31-i (in a. d. 1329. in vig. fe. Asc. d.) keletű, a Vasvár m.-i alispánhoz (vicecomes) és a m. szb.-ihoz intézett jelentésében tudatja, hogy midőn Arukkuz-i János fiai: Pál, János és Miklós (Paulus, Johannes et Nicolaus filius [ j: filiij) Johannis de Arukkuz) a m.-i hatóság által kiküldött emberekkel felkeresvén Zalak birtokot, azt saját joguk tudatában az összehívott szomszédok jelenlétében iktattatni kívánták a maguk részére, Hermán nb. Hermanus fia: Hermanus, továbbá Polyan-i Bese fia: Pál ellentmondtak az iktatásnak, amiért az alispán, ill. a szb.-k eljáró emberei megidézték őket a m. hatósága elé.