Almási Tibor: Anjou–kori Oklevéltár. XII. 1328. (Budapest–Szeged, 2001.)
[I.] Károly király (H) tanúállításra szólítja fel a Chasma-i kápt.-t Zoym fia: János vagy Bors királyi emberek valamelyike mellé, hogy a Bokouciuar kerületben (districtus) fekvő Szt. Benedek[-egyházj [pálos] remete perjelének, Jakab testvérnek azon állítása nyomán, miszerint az ugyanazon kerületbeli Crasnichanoga birtok egyházát illeti, végezzék el a szóban forgó birtok hj.-át és iktatását a nevezett egyház számára. Az esetleges ellentmondókat a királyi jelenlét elé idézteti, egyben írásos jelentést kér a történtekről. D. in Vissegrad, f. VI. prox. p. fe. Corporis d., a. eiusdem 1328. A.: a 398. számú oklevélben. K.: F. VIII. 3. 345. (141. szám); F. VIII. 7. 219-220. (169. szám); Smic. IX. 396. (326. szám). R.: Mályusz E., LK. 3. (1925) 101. (1. szám) (1328. jan. 1-jei téves napjelöléssel). 306. 1328. jún. 3. A győri kápt. jelenti [I.] Károly királynak (H), hogy eleget téve a Pál országbíró oklevelében (1. 288. szám) foglaltaknak máj. 29-én (oct. Pcnt.) tanúul adta Miklós karpapot Zoop-i Pamlynus fia: Dénes királyi ember, Győr m.-i curialis c. mellé a Pozsony m.-i Karcha birtok iktatásához. A kiküldöttek beszámolója szerint az uraik, Szentgyörgyi (de S. Georgio) Abraam c. fiai: Sebus és Péter mr. helyett megjelent képviselők - Debeth fia: Dénes c. egy másik Karcha faluból, továbbá Simon fia: Domokos a Chollokuz-i Sthaul faluból - beiktatták a szóban forgó Karcha birtok tulajdonába Lothardus fia János fiait: Omodeus-t, Lothardus-t, Miklóst és Kelez-t [! 3>: Keled-et], valamint azok rokonát, Pál fiát: Istvánt. Ke felől Theyed, Dé-ről Neek birtokok, Ny-ról az említett János fiainak, É-ról pedig a pozsonyi vár jobbágyainak földjei határolják a birtokot. D. 2. die fe. Corporis Christi, a. d. 1328. E.: Dl. 48 517. (Üchtritz-Amadé cs. lt. 5. 1. 10.) Hátoldalán azonos, ill. újkori kéz írásával 2 tárgymegjelölés; természetes színű, kerek zárópecsét nyoma, szalagja. K.: 307. (1328. ?) jún. 5. (Visegrád ?) [I.] Károly király (H) a színe előtt famulus-át, Mihály fiát: Chuka (dict.)... [Miklóst képviselő] Laciik fia: István királyi lovászmr. kérésére és oklevél-bemutatása alapján átírja a nyitrai kápt. 1328. jan. 13-i privilégiumát (1. 18. szám), amelyben Teresztyen-Terestien fia: Teresztyen-Terestien a leányát, ,..-t illető lánynegyed gyanánt örök jogon ... [Miklósnak] adományozott egy Terestien Dyueke~Tyrestiendyveky nevű telki helyet. D. ... [in Visegrád ?], Dominica prox. p. fe. Corporis Christi, a. eiusdem ... [1328. ?]