Almási Tibor: Anjou–kori Oklevéltár. XII. 1328. (Budapest–Szeged, 2001.)

veretű dénárért (pro 60 M. denariorum antique simplicis monete) visszaváltásig elzálogosítja Nagyszombat város (eivitas Trinaviensis) bírájának,Marcellus-nak, továbbá esküdt polgárainak. Az összeg átvételét elismeri, miként azt is, hogy a lekötött javakat illetően a visszaváltásig minden birtokjoga semmis. Erről a konvent oklevelet ad ki. D. die fe. Corporis Christi, a. d. 1328. E.: OA. Trnava. Nagyszombat város lt. Diplomata 209. (Df. 279 567.) Hátoldalán 2 új­kori kéz írásával tárgy- és helynévmegjelölés. Fk.-e szerint hátlapra nyomott pecsét töredékei. Má.: Uo., mint E., azzal megegyező jelzet alatt. (16. sz.-i). K.: ­303. 1328. jún. 2. Torda Tamás erdélyi vajda és Zonuk-i c. emlékezetül adja: az általa 1328. jún. 2-án (in fe. Corporis Christi, a. d. incarn. 1328.) Thorda-n tartott generális congregacio alkalmával Scengyel-i István fia: György, valamint ugyanezen István fia Péter fiai: László és János elpanaszolták, hogy ugyan rokonuk, Gerend-i Péter fia: Miklós c. ifjúságuk idején akaratukból vigyázott Scengyel birtok örökségi jogon őket megillető felére, ám immár érett korba jutván maguk is kezelni tudnák e birtokfelet, ha Miklós c. visszabocsátaná azt számukra, amelyre vonatkozóan bejelentik igényüket. Miklós c. erre vejével, Reche-i Lőrinccel együtt úgy válaszol, hogy Scengyel egyik fele csakugyan a nevezetteké, amelyet eddig hűen megőrzött számukra, s visszabocsátja azt tulajdonukba, a másik birtokfelet azonban törvényes vétel útján ő szerezte meg az említett György és Péter apjától, Istvántól, majd leánya házasságakor örökre odadta vejének, Lőrincnek. Mindkét részről érvényteleneknek nyilvánítják a másik fél birtokrészére vonatkozóan a későbbiekben esetleg felhasználható okleveleiket, továbbá kölcsönösen zavartalan birtoklást szavatolnak egymásnak. Erről a vajda függőpecsétjével megerősített privilegiális oklevelet ad ki. D. die, loco et a. prenotatis. A. Á.: Erdélyi kápt., 1334. aug. 1. AL. Toldalagi lt. 7. (Df. 257 471.) (E.-ről). K.: ­Ford.: Doc. Trans. II. 259-260. (506. szám) (román nyelvű; Á.-ról). 304. 1328. jún. 3. [I.] Károly király (H, Da, C, Ra, Se, G, L, Cu, Bu, princ. Sal., mont. S. Angeli dom.) a Kwzeg~Kwzek-i hospes-ek, ill. polgárok kérésére megerősíti őket azokban a kiváltságokban, amelyekben hajdan Herricus bán és fia: János részesítették alapításakor a várost, különösen pedig jóváhagyva az említett János nádor unokája, Gergely fia: Miklós bemutatott oklevelében foglaltakat, megengedi és úgy határoz, hogy: [1.] a város polgárai mindennemű szabott ajándék, ill. járadék alól - amelyet közönségesen ruga-nak

Next

/
Thumbnails
Contents