Géczi Lajos: Anjou–kori Oklevéltár. IX. 1325. (Budapest–Szeged, 1997.)
Csanád egri püspök az újhelyi pálosok és ágostonosok közötti vitában két alkalmas és molnármesterségben járatos férfiú kiküldését rendeli el annak megállapítására, hogy a vitázok malmai okoznak-e kárt a másik félnek. Emi.: Csanád egri püspök 1325. július 10. (Dl. 2310., OL. Kamarai lt. Paul. Újhely 2. 2.) > Slupcha-i János Mátyás közjegyző 1468. június 24. (Dl. 8797., OL. Kamarai lt. Paul. Újhely 2. 9.) K.: AO. n. 202. Eml-ről. 314. 1325. júl 10. Eger Csanád (Chanadinus) egri püspök és kiküldött szentszéki bíró tudtul adja, hogy a pálos rend Wyhel-i Szt. Egyed egyházának konv-je és perjele, István testvér mint felperesek és a Szt. Ágoston rend Wyhel-i (Hyhel) Szt. István egyházának konv-je és perjele, Domonkos testvér között hosszabb ideje per folyik előtte a Ranywa (Ranua) folyón lévő malmaik ügyében. Az ágostonosok a pálosok malma alatt egy malomhelyet alakítottak ki, és ezzel kárt okoztak az utóbbiaknak. Domonkos testvér ennek az ellenkezőjét állította. Végül a felek hites egyházi és világi férfiak ítélete nyomán a püspök engedélyével a következő egyezségre léptek. A felek két alkalmas és a molnármesterségben járatos férfiút küldtek ki az ügy kivizsgálására Domonkos testvér költségén — amint ez a püspök korábbi oklevelében (313. sz.) foglaltatik — azzal a megbízással: ha kiderül, hogy az alsó malom a felső kárára van, akkor azt olyan távolságra kell elhelyezni, hogy az utóbbi semmi sérelmet ne szenvedjen. A kiküldöttek és a felek a kitűzött időpontban a helyszínen a malmokat úgy állították be, hogy egyik malom se okozzon kárt a másiknak. A felek kötelezik magukat arra, hogy a malomrekeszek helyzetét nem változtatják meg a másik rovására. Ellenkező esetben a vétkes perjelt kiközösítik, ami alól csak a pápa adhat feloldozást. D. Agrie, in fe. B. Septem fratrum mart. E.: 1. Dl. 2310. (OL. Kamarai lt. Paul. Újhely 2. 2) Hátoldalán rányomott, mandorla alakú pecsét nyoma látható, kékesszürke színű viasz csekély maradványaival.