Blazovich László-Géczi Lajos: Anjou–kori Oklevéltár. VII. 1323. (Budapest–Szeged, 1991.)
új és autentikus kettős pecséttel ellátott oklevélben átírja, megújítja és megerősíti saját 1322. június 22-i adománylevelét, amelyben a veszprémi püspökségnek és a Szt. Mihály egyháznak a püspökség Keer nevű falujában vámszedési jogot adott. Kelt Endre mr., pécsi olvasókanonok, alkancellár keze által. XV. Kai. Jan. Méltóságnévsor. A. E.: Veszprémi püspöki lt. Kér 1. (Df. 200 119.) I. Lajos király 1364. június 9-i megerősítő záradékával. Két függőpecsét zsinórja. K.: R.: Veszp. Reg. 66. 668 1323. dec. 18. Avignon XXII. János pápa értesíti I. Károly királyt (H), hogy nemrég megérkezett hozzá Duncius zólyomi ispán, aki a királytól levelet hozott neki, amelyben kérte őt, hogy az ispánt oldozza föl a szent sír meglátogatásának fogadalma alól, mivel az országnak és a királynak szüksége van szolgálataira (666. sz.). A pápa ezt megengedi, és értesíti a királyt, hogy különleges követeket fog hozzá küldeni, akik által pontosabb választ fog adni. Figyelmébe ajánlja a királynak Jakab zágrábi püspököt, Károly nővérének, Klemenciának, Franciaország és Navarra királynéjának házi gyóntatóját, aki által a pápa Magyarország viszonyairól és a király helyzetéről bővebb és hitelesebb információkat szerezhet. D. Avinione, XVI. Kai. Jan. Anno octavo. Reg.: Kivonata XXII. János pápa registrumában a vatikáni titkos lt-ban. Reg. Orig. a. VIII. secret. ep. 924. Theiner I. szerint. K.: Theiner I. 494. 669. 1323. dec. 18. Avignon XXII. János pápa tudatja Jakab testvér, zágrábi püspökkel, hogy a domonkos rendi Rogeriussal küldött levelét, amelyben közönséges francia nyelven (in vulgari Gallico) írt levél is van, megkapta és elolvasta. A Jakab által kért zárt levelet Rogeriussal visszaküldi a pápa, és megparancsolja neki,.hogy siessen egyházmegyéjébe, mivel egy újabb levélben őt, egyházát és javait ajánlotta I. Károly magyar király figyelmébe. D. Avinione, XV. Kai. Jan. Anno octavo.