Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. VI. 1321-1322. (Budapest–Szeged, 2000.)
Mykch mr. számára iktatták. Hj.: Rykolphus mr. Wrusalma faluja, Tarcha folyó, a Lythona folyó beömlése a Tarcha folyóba, Lythona folyó, Kopu hely, a Sarus-i Szt. Ágoston-rendi remete testvérek földje, a Lythona folyó régi medre, e folyó új medre, majd megint ennek régi medre, az új meder, a folyó 2 ágra szakadása, út, Myhalzatety hegy, e hegy csúcsa, e hegy oldala, völgy erdő, Tarbocheynpothoka folyó, ennek forrása, Jauor hegy csúcsa, Thopl folyó, Langh c. és Dethk fiai Kyusaytou földje, Thopl folyó, Lengen (dict.) Jakab fiai Jakorezey földje, Jauor hegy, gertyanfoa fa, Rothuuay folyó, domb, út, Kyrallesey hegy, a Zyben-i népek határa, Lengen (dict.) Jakab fiainak földje, a Zyben-i népek határa, Wyfolu föld határa, e Jakab fiainak határa, nagy út, domb, út, byrch, a Zyben-i népek földje, az Wy folu-i határ, a Zeben-i népek határa, Tarcha folyó, nagy hegy, Ite fia András fiai földje, e hegy, Rykolphus mr. határai, Tarcha folyó. A határjelek felállításához Rykolphus mr., a maga és a konvent nevében személyesen megjelent Miklós testvér, a Sarus-i Szt. Ágoston-rendi remete testvérek perjele, Dethk fia Langh c. testvéreivel és rokonaival együtt, Lengen (dict.) Jakab fiai, a Zyben-i bíró és népek, valamint Ite fia András fiai hozzájárulnak. D. f. VI. prox. p. oct. Passce, a. d. 1322. Á.: a 711. számú oklevélben. K.: AO. II. 36-38. (kivonatos). (Az átírt oklevelet 1. Anjou-okit. V. 377. szám.) R.: Reg. Slov. II. 346-347. 539. (1322. ápr. 24. e.) A váradi kápt. ápr. 24-re (in fe. B. Georgii mart.) megidézi Lampertmr. királyi országbíró elé Mihály fia Istvánt és kisfiát, Jánost Tamás mr. Wgacha-i c. ellenében. Emi.: az 552. számú oklevélben. K.: 540. 1322. ápr. 24. Jakab prépost és a várad-előhegyi Szt. István-[egyház] konvent[je] jelentik Erzsébet királynénak (H), hogy itt átírt 1322. márc. 18-i parancslevelének (1. 491. szám) megfelelően Zoard nb. Fudi-i Miklós királynéi ember társaságában kiküldte tanúságtételre János testvért, a konvent perjelét, s a konvent emberével a konventhez visszatérő királynéi ember elmondta: Vosod és Zehon-Zehun földeket Chanadinus mr.-nek iktatta. Hj.: Kurthuelus föld, nyrerdeu erdő, Pyskolth föld, Lazlouteleke föld, Jeneu föld, Kysmeud föld, Kupuch föld, Galuspetri föld (ez Chanadinus préposté), Nych föld; a határokat földhatárok, fák, cserjések és holm nevű dombok képezik. A királynéi ember tiltja a szomszédokat e birtokok haszonélvezetétől. D. in fe. S. Georgii mart., a. d. 1322. Á.: a 656. számú oklevélben. K.: -