Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. VI. 1321-1322. (Budapest–Szeged, 2000.)
Má.: Istorijski Arhiv, Zadar. Arhiv Trogira. Racolta. Privilleggi 2b-3b. old. (Df. 286 759.) (17. sz.-i). K.: 500. (1322. márc. 24. e.) Dausa nádor oklevélben utasítja Vylmach fia Miklós c.-t, Chenad fia Miklóst és Ilapor fia Lászlót Laskud birtok hj.-ára és a felek közti békesség biztosítására. Emi.: az 502. számú oklevélben. K.: 501. (1322.) márc. 24. [Német-jÚjvár Damus pro mem. [András mr.]: azt a pert, amelyet a felek korábbi oklevele (1.485. szám) szerint Chak és Keruselw birtokok ügyében folytattak volna előtte márc. 17-én (in die medii Quadr.), ápr. 7-re halasztja. D. in Novo Castro, 8. die termini predicti. E.: Bgl. szerint: Niczky cs. lt. Burgenlándisches Landesarchiv, Kismarton (Eisenstadt). Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, benne Tristianus fiai: János és Jakab Jak-i nemesek, ill. Sitke-i Lőrinc mr., fia Copaz, Sitke-i István és Sebe neve, pecsét nyoma. K.: Bgl. III. 142. (1322. márc. 28-i kelettel). Megj.: Az évi keletre és az oklevél kiadójára 1. az alábbi, 1322. máj. 3-i oklevelet az 555. szám alatt. 502. 1322. márc. 24. Laskud Vylmach fia Miklós c., Chenad fia Miklós, Ilapor fia László jelentik uruknak, Dausa nádornak, hogy oklevelét (1. 500. szám) megkapván Abraham fia János, Jolath-Jolad fia András, Medue fia Jakab és mások Laskud birtokára mentek, a fogott bírák - Baccha-i János c., Ivanch fia Gergely, Cantor (dict.) Miklós, Cantor (dict.) István és mások - jelenlétében Abraham fiai: János és Mihály, ill. András és Jakab között megállapították a határokat, valamint békét szereztek. D. in Laskud, in oct. medii Quadr., a. d. 1322. Á.: az 582. számú oklevélben. K.: -