Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. V. 1318-1320. (Budapest–Szeged, 1998.)
mr. ellenében a király elé nov. 8-ra megidézte. D. in die fe. B. Laurencii mart. predicti, a. d. 1320. E.: Dl. 76 272. (Zichy cs. zsélyi lt. 211. 22.) Hátoldalán azonos kéz írásával tartalmi összefoglaló, természetes színű, kerek zárópecsét töredéke. K.: Z. I. 186-187. 877. 1320. aug. 10. A pozsonyi kápt. előtt a Seraphyn-i Szt. Benedek rendi Szt. Megváltó-monostorból való Fridricus és Vlricus testvérek a maguk, Crapht testvér apátjuk és konventjük más testvérei nevében egyházuk Chollokuz-ben, Zyridahel földön levő birtokát, amely szomszédos a Teyed falusi nemesek földjeivel, e nemeseknek aug. 10-től kezdődően 3 évre évi census fejében bérbe adják, s évente júl. l-jén 2-2 M.-t - 10 pensával számolva - fizetnek és 1 pár lábpáncélt (ocrea) adnak nekik; ha a fizetési határidőt elmulasztanák, kétszeres összeget fizessenek, és a birtok kerüljön vissza az apát és a testvérek kezére. Erre a nemeseket a kápt. előtt képviselő Luger fia János és Péter fia Sebestyén kötelezik magukat. D. in fe. B. Laurencii mart., a. d. 1320. E.: -. Flc: Dl. 95 187. (Németh cs. nyéki lt. 1.) Hátoldali pecsét szalagja látszik. Má.: Dl. 38 862. (Németh cs. nyéki lt.) (E-ről) (1905. jan. 3-i). KL: R.: Reg. Slov. II. 258. 878.1320. aug. 11. A budai kápt. Marcellus testvér, a Boldogságos Szűz-szigeti apácák perjele - aki egy rendtársával együtt jelent meg az apácák nevében - kérésére autentikus pecsétjével ellátott oklevélben átírja Károly király (H) 1319. jan. 3-i nyílt oklevelét (1. 361. szám) a bor, termények és fa utáni vámmentességükről, mivel ezen oklevelet az utakon leselkedő veszélyek és a békétlen idő miatt nem merik egyik helyről a másik helyre szállítani. D. in crastino festivitatis B. Laurencii mart., a. d. 1320. E.: Dl. 1983. (Mon. Poson. 50. 2.) Hátoldalán 15. sz.-i kézírásával tartalmi összefoglaló, mandula alakú pecsét nyoma, szalagja. K:-