Kristó Gyula: Anjou–kori Oklevéltár. III. 1311-1314. (Budapest–Szeged, 1994.)

saját és a pozsonyi kápt. pecsétjével megerősített oklevélben átírja anyai nagybáty­ja, Lodomér volt esztergomi érsek 1297. jűn. 16-i privilegiális oklevelét a Bracchan és Tordaskeddi birtokok cseréjéről, egyetértve azzal. Mivel Lodomér oklevele nem tartalmazza Parachan föld hj.-át, leírja azokat aszerint, miként elő­dei birtokolták, továbbá mert azok és a pozsonyi polgárok között ez ügyben folyt per révén fogott bírák ítélete alapján értesült erről: Duna, fa, amely in wulgari Teutonico dicitur assp, Parachan és Phaffundorf falu határai, a Frettendorf-iak útja, halom Parachan és Seundorf falu között, Duerenuerenich, Rehinuerenich, űt Nagyszombat (Ternauia) felé, út Szentgyörgy felé, a Weynnarn-iak folyópartja, neve németül Weynaherpah, a Mitterweg nevű út, Solgrabun árok, Aurspah, Dornik, Baynnarn v. Parachan és Dornich határai, Luensnicz határai, tó, Phaffun­dorf határai, tó, Duna, assp fa. A határok neveit az érsek többnyire in wulgari Teutonico adja meg a testvérek iránti jóindulatból, mivel azon részen sok a német. D. apud S. Crucem, f. II. prox. an. domin. Invocavit, a. d. 1313. E.: AM. Bratislavy. Pozsony v. lt. Oki. 28. (Df. 238 654.) Hátoldalán egykorú kéz írásával tartalmi összefoglaló, benne Weinarn névalak; 2 függő pecsétje közül Tamásé megvan, a másik elveszett. A.: 1. Miklós, a skótok bécsi Szt. Mária-egyházának apátja és mások, 1316. máj. 30. Uo. 32. (Df. 238 658.) 2. Reg. Slov. szerint: Miklós apát és mások, 1316. máj. 30. > esztergomi kápt., 1317. aug. 23. Uo. 35. 3. Reg. Slov. szerint: Miklós apát és mások, 1316. máj. 30. > esztergomi kápt., 1317. aug. 23. > Károly király, 1317. okt. 2. Uo. 36. K.: Reg. Slov. I. 458-459. (E-ról). (Az átírt oklevelet 1. HO. VII. 261-262.) R.: AMB. Inventár 12. (E-ról). 456. (1313.) febr. 26. Adorján Kopoz nádor kéri a váradi kápt.-t, hogy tanúságtétele mellett Pongrác fia Imre végezzen vizsgálatot azon ügyben, amelyet Roland fia Sándor mondott el neki. Eszerint Aladár fia László a Zabolch m.-i curialis c. és a 4 szb. emberével jogtalanul idéztette őt a curialis c. elé, s az idézés előtt 6 emberrel Komorou falujában hatalmaskodott, Márton nevű jobbágyát és annak fiát megverte, továbbá 2 jobbágya, István és Demeter, miután szökésük után visszatértek, a vétkeikért Sándorhoz került 2 ökröt elvittek egy serviens-e házából (amelyet Sándor vissza­vett tőlük), és Sándor testvérét, Tamást e jobbágyok ugyanazon ház mellett kard­dal félholtra verték. A nádor minderről írásos jelentést kér. D. in Adryan, f. II. prox. p. domin. Esto michi.

Next

/
Thumbnails
Contents