Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
Ohana, 1) necnon Jacobo filio Nicolai hominibus regiis supradietis, ad petitionem partium earumdem duos ex ipsis, videlicet domimun Jacobum et magistrum Paulum fratres et concanonicos ipsorum transmisissenf pro testimonio ad premissa, iidem homines regii et testimonia ipsius capituli ad ipsum capitulum redeuntes, eidem concorditer retulissent: quod ipsi in predicto vigesimo secundo die festi Nativitatis 2) beati Johannis Baptiste et aliis diebus ad hoc aptis, ad facies predictarum possessionum Korumpah et Woykfalua, medietatis Flyknow et Vrbanfeulde vocatarum et aliarum infraseriptarum accessissent, ac ibidem predicto magistro Nicolao ab una, ac eisdem Petro filio Feuldrici, nobilibus dominabus Christina et Alus vocatis, necnon Paulo filio Nicolai procuratore legitimo puellarum predictarum, et Johanne filio Peteu parte ab altéra presentibus, convocatis vicinis et commetaneis earum, sessionem quondam Eugen in dicta possessione Korumpah habitam cum terra retro ortum eiusdem sessionis existente, item medietatem cuiusdam molendini in superiori parte predicte possessionis Korumpah existentis, prout videlicet in Iiteris condam magnifici viri comitis Pauli contineretur, insuper quandam particulam terre ad alterum dimidium laan sufficientem, que hactenus ipsius magistri Nicolai fuisset, queque inter terram retro predictum ortum existentem et ad predictam sessionem pertinentem foret et adiaceret, simul cum patronatu ecclesie beati Johannis apostoli et evangeliste in dicta Korumpach constructe, prout et in quantum predictum Petrum filium Feuldrici et alios supradictos contingere dinosceretur, item predictam possessionem Woykfalua et terram Vrbanfeulde, prout supradicti Petrus filius Feuldrici, domine Christina et Alus ac nobiles puelle predicte et Johannes filius Peteu hactenus tenuissent et póssedissent, cum omnibus earum utilitatibus, sepedictis Petro, dominabus et puellis, necnon Johanni, ceterum medietatem cuiusdam terre circa fluvium Harand 3) a parte possessionis Korumpah predicte existentis in quantitate vulgariter ewdeuleu 4) Föntebb : Chama. 2) Az eredetiben: Nativitatis festi, 3) így ; értsd Harnad — Hernád. 4) Föntebb; egheudeide. 1358 . I jul. 15. I