Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)
statis adeat presentiam, et quid vestra maiestas super predicto negotio deliberaverit et deeretaverit, extunc utraque partium domum veniendo, in predictis quindenis Assumptionis beate virginis coram nobis comparebunt, omnia super predicto negotio per vestram deliberationem facta assumpturi. Dátum in Lomppretzaza, in octavis festi beati Jacobi apostoli, anno Domini M m o CCC m o quinquagesimo octavo. Hec Nicolaus filius Thome vicecomcs de Bereg et us iudex de Lomppretzaza, vestre maiestatis famidi humilimi. Kívül: Excellentissime domine Elisabeth dei gratia regine Hungarie, domine ipsorum pre cunctis metuende, pro magistro Stephano filio Stephani de Bodolow, contra iudicem, iuratos et universos hospites de Torpa, ad presentiam domine regine. Er. papíron, két záró pecsét maradványaival. N. Muz. Kállay lt. 1358. aug. 1. 167. 1358. aug. 1. Kassa város bírája és eskütt társai bizonyítják, hogy Mikes bán fia Loránd s ennek fia Miklós, a lónai soltész halála meg egyéb kártételek miatt köztük és a Rozgonyiak közt fen forgó peres ügy békebírói tárgyalására meg nem jelentek. Nos Georius (így) Samftleb iudex, iurati et universi cives de Cassa, damus pro memória, quod cum secundum continentiam literarum compositionalium conventus ecclesie in Yosav L) magister Lorandus filius Mykch condam bani et Nicolaus filius eiusdem parte ex ima, ab altéra vero Ladislaus filius Johannis de Rozgun, Petrus filius Ladislai, Nicolaus et Laurentius filii eiusdem Petri, necnon filii Ladislai prenotati, super morte Petri seulteti de Lona et vulneratione ac verberatione consortis, necnon combustione filie eiusdem seulteti et aliis omnibus dampnis per eundem magistrum Lorandum et ad ipsum pertinentes illatis, 2) feria sexta proxima post festum J) így ; értsd Jászó. 2) Az eredetiben hibásan: pertinentibus iUatorum.