Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

vere teneretur; si vero in prefixo termino predictam possessio­nem Chykustou ab eisdem filiis Beke redimere non curaret, penam dupli eorumdem undecim florenorum incurreret eo facto. Ad quod se idein magister Zouard filius Chepani coram nobis spontanea obligavit 1) voluntate. Dátum feria tertia proxima ante festum Conversionis beati Pauli apostoli, anno Domini M m 0 CCC m 0 quinquagesimo octavo. Kívül: Pro magistro Zouard filio Chepani de Kyrali, contra filios Beke de Olazy, super impignoratione sue possessionis Chykusthov vocate, a festő Purificationis virginis gloriose sub anno Domini M° CCC° quinquagesimo octavo occurrente usque quartam revolutionem annualem facta, memóriáiig. Er. papíron, záró pecsét maradványaival. Orsz. Lt. (Újhelyi lt.) dipl. oszt. 38172. 12. 1358. jan. 24. A budai káptalan tanúi előtt Magyar Pál felesége Margit asszony, Bereg vármegyében fekvő Muzsaj és Kis-Szalka nevű birtokait háromszáz márkáért Gergely fiának Gyula mesternek vallja örökül. Ex tenore literarum privilegialium capituli Budensis, feria quarta proxima ante festum Conversionis beati Pauli apostoli, anno Domini M m o CCC m o quinqua­gesimo octavo eonfectarum informabamur isto modo : quod cum ipsum capitulum Budense ad instantissimas peti­tiones nobilis domine, domine Margarethe consortis magistri Pauli dicti Magyar, propter suam gravem infirmitatem ad presentiam ipsius capituli venire non valentis, ad audiendas con­fessiones eiusdem nobilis domine infradicendas discretos viros magistros Johannem custodem, Petrum et Michaelem nepotem domini archiepiscopi Colocensis destinasset, tandem iidem ad ipsum capitulum reversi, eidem concorditer retulissent, quod predicta nobilis domina, licet corporis infirmitate detineretur, 1358. jan. 24. x) Az eredetiben hibásan : őbligarunt. 1358. jan. 23.

Next

/
Thumbnails
Contents