Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

menes córam nobis personaliter comparendo, dixit nobis pro­testando, (quod) Michael filius Andree de eadem Fermenes aliquam partém portionariam in prenominata possessione Fer­menes haberet; timens, ne in aliqua parte sua portio portio­naria per eundem Michaelem filium Andree occuparetur, ideo protestatione facta, eundem Michaelem filium Andree ab occu­patione sue portionarie portionária 1) in prenominata posses­sione Fermenes vocata, in comitatu de Zolnuk exteriori 2) existente, et sibi perpetuatione, prohiberet et inhiberet, imo prohibuit contradicendo coram nobis. Dátum in quindenis festi beati Georgii martyris, anno Domini M° CCC m o L mo octavo. 1358. máj. 8. Kívül: Pro Georgio filio Michaelis, contra Michaelem filium Andree, super facto portioné sua portionaria 3) in possessione Ferm enes, proliibi t ori a, Er. papíron, záró pecsét maradványaival. N. Muz. Sombory lt. 107. Körmend, 1358. május 8. Körmend város bírája és eskütt társai Róth István monyorókereki bírót, a leányának ; Kozma özvegyének állítólag móringolt udvartelkek ; malmok és szöllők iránt Kurtyán (v. Csor tán ?) özvegye ellen indított keresetével elutasítják. Nos Johannes filius Laurentii villicus, iurati, ceterique cives de [Kurmend], memorie commendantes significamus quibus expedit tenore presentium universis, quod cum Stephanus dictus Roth villicus de Monyorukerek personaliter ad médium nostre 4) universitatis comparendo, dominam relietam Chortyan 5) quon­') Helyesen: portionarie portionis. 2) Közép-Szolnok vármegye értendő. Ferménes (Fürményes) a mai Szilágy vármegyében fekszik. 3) Helyesen: portionis sue portiomrie. 4) Az eredetiben hibásan : nostri. 5) Alább mindeiiütt Curtyan.

Next

/
Thumbnails
Contents