Tasnádi Nagy Gyula: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VII. (1358. jan. 1.–1359. márcz. 31.) (Budapest, 1920.)

ob hoc nos testimonio presentium ipsum Emericum super his misimus expeditum. Dátum in Deda, secunda feria proxima post octavas festi Pasche Domini, anno eiusdem M° GCC m o L m o VIII 0. Kívül: Expeditoria pro Emerico filio Simonis de Bodola, contra comitem et quatuor iudices nobilium de Bereg, super birsagiis. Er. papíron, három záró pecsét maradványaival. N. Muz. Kállay lt. 84. 1358. ápr. 15. Az egri káptalan I. Lajos királynak 1358. febr. 4-én kelt parancsára jelenti, hogy Nagysemjéni (Kállai). István fiának Istvánnak egy jobbágya lova és kardja elvétele miatt Bátori Lőkös fia Péter ellen emelt panasza dolgában a vizsgálatot teljesítette. Excellentissimo domino suo Lodovico dei gratia illustri regi Hungarie, capitulum ecclesie Agriensis orationes in Domino cum perpetua fidclitate. Literas vestre serenitatis honore quo decuit recepimus in hec verba: Lodovicus dei gratia rex Hungarie, fidelibus suis capitulo Agriensi salutem et gratiam. Dicit nobis Stephanus filius Ste­phani de Noghsemyen, quod Petius filius Leukus de Batur feria quarta proxima ante festum Purificationis beate virginis nunc preteritum, in dicta Batur unum equum et unum gladium cuiusdam iobagionis sui potentialiter abstulis­set. Super quo fi delit ati vestre firmiter precipimus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignum, quo pre­sente Jacobus de Tereche, vei Nicolaus filius Iwan de Popus, aut Andreas de Kerch, sive Nicolaus filius Alexandri de Rohod, seu Nicolaus filius Alexandii de Mortun aliis absentibus, homo noster, ab omnibus quibus decet, sciat et inquirat de premissis omnimodam veritatem. Et post hec prout exinde vobis veritas constiterit, nobis fideliter rescribatis. Dátum in Wyssegiad, in dominica Exsurge, anno Domini M m o CCC m o quin­quagesimo octavo. 1358. ápr. 9. 1358. jan. 31. 1358. febr. 4.

Next

/
Thumbnails
Contents