Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)
48. 1353. Vasvár, máj. 30. Olivér, a királyné udvarbirája, Fos és Sopron vármegyék főispánja s birótársai, Darabos János fiai Imre s László részére, ezek fivérét Mihályt bírságolják. Nos magister Oliverius index curie domine regine, comea Castriferrei et Supruniensis ac iudices nobilium dicti comitatus Castriferrei damus pro memória, quod in congregacione nostra generáli universitati nobilium dicti comitatus Castriferrei, feria -secunda proxima post festum corporis Christi in Vosuar celebrata, Emericus et Ladislaus filii Johannis dicti Darabus de medio ceterorum nobilium esurgendo (így), proposuit tali modo, quod Michael fráter ipsorum literas divisionales super possessionibus ipsorum eis dare non curaret et centum quinquaginta marcas ab eis recepisset, qui quidem Michael, per eosdem legitimis diebus dicte congregacionis nostre expectatus, non venit neque misit, unde eundem in iudicio decrevimus fore convictum, si se racionabiliter non poterit excusare. Dátum quarto die congregacionis nostre predicte, in loco antedicto, anno domini Millesimo CCC m o L m o tercio. Zárlatán lxárom gyűrűs pecséttel, a középső épen föntmaradt; eredetije a Kisfaludy cs. ltárában a N. Muzeumban. 49. 1353. máj. 31. A pozsonyi káptalan I. Lajos királynak jelenti, hogy pozsony megyei Szász nevű helység határát Szászi Miklós fia Jakab, Péter fia János, Tamás fia András és Kardos Miklós részére megjáratta. . . Lodovico . . regi . . capitulum ecclesie Posoniensis . .• Literas vestre excellencie reambulatorias, pro Jacobo filio Nicolai et aliis intra nominatis recepimus honore quo decuit in hec verba: Lodovicus .. rex .. capitulo ecclesie Posoniensis salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis Jacobi filii Nicolai de Zaaz, Johannis filii Petri, Andree filii Thome et Nicolai dicti Kordits de predicta Zaaz, quod ipsa possessio ipsorum Zaaz vocata, in comitatu Posoniensi apud manus ipsorum habita et existens