Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)

unum equum statuerunt, secundum non, eciam vestes et arma similiter non statuerunt, oblioc nos ipsam causam ad venturum (így) magistri Morochuck, videlicet ad primam suam congrega­cionem duximus prorogandam, partibus ambabus comparere coram ipso et idem Petrus et sui iobagiones de premissis racio­nem dare. Dátum in Lopprehtzaza, termino antedicto^ anno domini M° CCC m o L° septimo. Eredetije a N. Muzeumban a Kállay cs. ltárában. Közli: Kovács N. 383. 1357. jun. 7. Domokos erdélyi vajda előtt, Ősi Ivánka fia János, do­•bokavármegyei Hasdad nevű birtokának elfoglalásától Aezél Jánost s ugyanott egy halastónak használatától Nyiresi Domokost tiltja. Nos Dominicus vicevoivoda Transsilvanus damus pro me­mória, quod Johannes filius Iwanka de Ews . . nobis dixit pro­testando, quod Johannes Acyl dictus metas possessionis sue Hasdad vocate in comitatu de Doboka existentis cum suis ioba­gionibus perarari et destrui fecisset et eandem uteretur . . dixit eciam, quod Dominicus de Nires intra metas eiusdem pos­sessionis sue Hasdad supra quandam suam piscinam clausuram pro se facere procurasset. . unde ipse faciens protestacionem, prenominatos Johannem Acyl dictum et suos iobagiones ac quoslibet alios ab usu dicte possessionis sue Hasdad . . preta­ctum eciam Dominicum de Nyres de ijjsius clausure prepara­cione . . prohibuit . . coram nobis. Dátum in Sancto-Emerico, quarto die octavarum festi Pentliecostes, anno domini M° CCC° L m 0 septimo. Zárlatán pecsét töredékeivel; eredetije a N. Muzeumban. Közli: Kovács N.

Next

/
Thumbnails
Contents