Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)
unum equum statuerunt, secundum non, eciam vestes et arma similiter non statuerunt, oblioc nos ipsam causam ad venturum (így) magistri Morochuck, videlicet ad primam suam congregacionem duximus prorogandam, partibus ambabus comparere coram ipso et idem Petrus et sui iobagiones de premissis racionem dare. Dátum in Lopprehtzaza, termino antedicto^ anno domini M° CCC m o L° septimo. Eredetije a N. Muzeumban a Kállay cs. ltárában. Közli: Kovács N. 383. 1357. jun. 7. Domokos erdélyi vajda előtt, Ősi Ivánka fia János, do•bokavármegyei Hasdad nevű birtokának elfoglalásától Aezél Jánost s ugyanott egy halastónak használatától Nyiresi Domokost tiltja. Nos Dominicus vicevoivoda Transsilvanus damus pro memória, quod Johannes filius Iwanka de Ews . . nobis dixit protestando, quod Johannes Acyl dictus metas possessionis sue Hasdad vocate in comitatu de Doboka existentis cum suis iobagionibus perarari et destrui fecisset et eandem uteretur . . dixit eciam, quod Dominicus de Nires intra metas eiusdem possessionis sue Hasdad supra quandam suam piscinam clausuram pro se facere procurasset. . unde ipse faciens protestacionem, prenominatos Johannem Acyl dictum et suos iobagiones ac quoslibet alios ab usu dicte possessionis sue Hasdad . . pretactum eciam Dominicum de Nyres de ijjsius clausure preparacione . . prohibuit . . coram nobis. Dátum in Sancto-Emerico, quarto die octavarum festi Pentliecostes, anno domini M° CCC° L m 0 septimo. Zárlatán pecsét töredékeivel; eredetije a N. Muzeumban. Közli: Kovács N.