Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)

J67. 1354. dec. 20. A turóczi convent előtt Prónai Pál fia András s Mező­házi Serephilfia János, I. Lajos királyt összes, bárhol létező birtokaik adományozásától, mindenki mást pedig azok megszerzésétől tiltják. Paulus divina miseracione prepositus et conventus ecclesie beate virginis de Turuch damus pro memória, quod Andreas íilius Pauli de Prouna et Johannes íilius Serephil de Mezeuhaz coram nobis personaliter astantes . . Lodovicum . . regem . . a donacione universarum possessionum ipsorum ipsis de iure per­tinencium, ubique habitarum, ac universos alios homines cuius­vis condicionis a recepcione earumdem prohibuerant et prohi­buerunt coram nobis. Dátum sabbato proximo ante festum Nati­vitatis domini, anno eiusdem M° CCC° L m o quarto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az Orsz. Ltárban. N. E. A. 1537. 88. dipl. oszt. 4468. Közli: Kovács N. 168. 1355. Buda, január 15. Cyko kir. főtárnokmester s Borsodmegye fő­ispánja, a garamszentbenedeki convent és Csötörtökkely községe közt folyt ügyet elhalasztja. Nos Cyko magister tavarnicorum . . Lodovici regis . . et comes Borsodiensis damus pro memória, quod causam, quam abbas et conventus monasterii sancti Benedicti de iuxta Goron, pro quibus fráter Johannes . . astitit, contra iudieem, iuratos et universos cives et hospites de Cheturtukhel, pro quibus legitimi termini assumtores comparendo terminum assumserunt, iuxta continenciam literarum citatoriarum conventus de Zubur in octa­vis diei Strennarum movere habebant coram nobis, racione pri­oritatis termini, ad octavas festi beati Georgii martyris nunc proxime venturas duximus peremtorie prorogandam. Dátum Bude, octavo die termini prenotati, anno domini M° CCC mt> quinquagesimo quinto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az Orsz. Ltárban, N. E. A, 1698. 78. dipl. oszt. 4885. Közli: Kovács N.

Next

/
Thumbnails
Contents