Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)
J67. 1354. dec. 20. A turóczi convent előtt Prónai Pál fia András s Mezőházi Serephilfia János, I. Lajos királyt összes, bárhol létező birtokaik adományozásától, mindenki mást pedig azok megszerzésétől tiltják. Paulus divina miseracione prepositus et conventus ecclesie beate virginis de Turuch damus pro memória, quod Andreas íilius Pauli de Prouna et Johannes íilius Serephil de Mezeuhaz coram nobis personaliter astantes . . Lodovicum . . regem . . a donacione universarum possessionum ipsorum ipsis de iure pertinencium, ubique habitarum, ac universos alios homines cuiusvis condicionis a recepcione earumdem prohibuerant et prohibuerunt coram nobis. Dátum sabbato proximo ante festum Nativitatis domini, anno eiusdem M° CCC° L m o quarto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az Orsz. Ltárban. N. E. A. 1537. 88. dipl. oszt. 4468. Közli: Kovács N. 168. 1355. Buda, január 15. Cyko kir. főtárnokmester s Borsodmegye főispánja, a garamszentbenedeki convent és Csötörtökkely községe közt folyt ügyet elhalasztja. Nos Cyko magister tavarnicorum . . Lodovici regis . . et comes Borsodiensis damus pro memória, quod causam, quam abbas et conventus monasterii sancti Benedicti de iuxta Goron, pro quibus fráter Johannes . . astitit, contra iudieem, iuratos et universos cives et hospites de Cheturtukhel, pro quibus legitimi termini assumtores comparendo terminum assumserunt, iuxta continenciam literarum citatoriarum conventus de Zubur in octavis diei Strennarum movere habebant coram nobis, racione prioritatis termini, ad octavas festi beati Georgii martyris nunc proxime venturas duximus peremtorie prorogandam. Dátum Bude, octavo die termini prenotati, anno domini M° CCC mt> quinquagesimo quinto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az Orsz. Ltárban, N. E. A, 1698. 78. dipl. oszt. 4885. Közli: Kovács N.