Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. VI. (1353–1357) (Budapest, 1891.)
Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az Orsz. Ltárban N. K. A. 1537^ 90. dipl. oszt. 4-444. Közli: Kovács N. 143. 1354. jul. 1. Újbánya város közönsége bizonyítja, hogy a garamszentbenedeki convent egy két-kerekű malmot hat, és egy házat három estél arany márkáért tizenkét karattal számítva megvásárlott. Nos Joannes Raydel iudex tótaque iuratorum pluralitás civitatis Chüngsperg . . signiíicamus . . quod Christanus dictus Clainsmit vice ac ex parte conventus sancti Benedicti de iuxta fluvium Gron ab honesto viro Nicolao Thome, nostro iurato concive, duas rotas in dicto fluvio Gron locatas et molendino antiqui Colerii contiguas pro sex marcis auri duodecim karatarum, item ab honesto viro Nicolao Marsilii domum suam, quam inhabitavit in vicinatu Nicolai Pestlini felicis memorie sitam pro tribus marcis auri similiter duodecim karatarum cum dimidia, secnndum ius et iusticiam civitatis rite et racionabiliter emendo comparavit tenendas et liabendas sub iuribus et condicionibus universis, prout easdem possessiones dicti probi viri hactenus tenuerunt. Ut autem huius emcionis protestacio robur obtineat íirmitatis, sigillum dicte civitatis Chüngsperg presentibus est appensum. Actum et dátum in octavis beati Johannis Baptiste, anno domini Millesimo tercentesimo quinquagesimoquarto. A meglehetősen ép, vörös viaszba nyomott hosszúkás pecsét, zöld és vörös selyemsodraton függ; eredetije az Orsz. Ltárban. Abbat. iuxta: Gron. 24. 31. dipl. oszt. 4445. Közli: Kovács N. 144. 1354. jul. 3. A pécsváradi convent bizonyítja, hogy a pécsi püspök a margitszigeti apáczák cselei tisztje és jobbágyai közt fönt forgott vitás ügyben, minthogy a püspök a maga és emberei részéről kellő elégtételt nem nyújtott, az elégtételt az apáczák tisztje is megtagadta. Nos conventus monasterii Varadiensis damus pro memória, quod cum secundum continenciam priorum literarum nostra-