Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. V. (1347–1352) (Budapest, 1887.)
premissa exequenda pro testimonio transmisimus . . qui . . retulerunt, quod ipsi feria tercia proxima post predictum festurn Ascensionis domini accessissent ( ) bi predictum magistrum Philpe graviter in lecto egritudinis decumbere, ita quod ad prosecucionem causarum (suarum ad curiam r)egiam personaliter ire non posset neque comparere, fide vidissent oculata. Dátum feria quarta proxima post festum pre Papíron, zárlatán a pecsét csekély töredékeivel. Eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. E. A. 1764. 2. dipl. oszt. 3907. Közli: Kovács N. 28. 1347. Ver pelét, máj. 16. Heves vármegye ispánjai és szolgabírál 1. Lajos király meghagyására jelentik, hogy Tarkői Rikolf fiának Kömlti nev'á birtokát Makranczi Simon és László elfoglalták. . . Ludovico . . regi . . Stephanus et Georgius magistri filii Dominici dicti Bubek comites de Heueswyuar et quatuor iudices nobilium de eodem . . Literas vestre maiestatis .. recepimus in hec verba: Lodovicus . . rex . . comiti vei vicecomiti et iudicibns nobilium comitatus Heueswyuariensis . . dicitur nobis in persona magistri Ladislai filii Rykolphi (de Thorkeu) aule nostre militis, quod magistri Simon et Ladislaus de Makranch fructus et utilitates cuiusdam possessionis sue Kemlew vocate cum iobagionibus eorum de Athan percipi facerent contra ipsius voluntatem, et quod terras arabiles intra metas dicte possessionis existentes arari et seminari fecissent cum iobagionibus eorum prenotatis, lite pendente inter ipsos; super quo . . precipimus .. quat.enus uuum vei duos ex vobis viros idoneos transmittatis, qui ab omnibus qnibus decet et licet, sciant et inquirant de premissis, specialiter de eo si easdem terras arabiles intra metas dicte possessionis existentes arari et seminari fecerint nec ne, omnimodam veritatem, videant eciam fide oculata; et post hec, prout vobis veritas constiterit premissorum, nobis fideliter rescribatis. Dátum Bude, in festő