Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)
Martini homine vestro predicto nostrum misimus hominem^. . Stephanum clericum chori nostri prebendarium ad premissa exequenda, qui demum . . retulerunt, quod feria tercia proxima ante diem dominicam qua pro officio Lotare cantatur, idem homo vester dicto homine nostro presente ad facies terrarum dicte civitatis Smulnich accessisset, et vicinis ac commetaneis suis universis legitime convocatis et presentibus, a monte Ochzynberg vocato in quo una est meta terrea, et ab eodem usque ad Wagendresser ubi tangit fluvium Gelnich, reambulasset et recaptivasset terras civilium eorumdem iuxta continenciam dictarum literarum privilegialium.. Karoli quondam regis . . super terris eiusdem emanatarum, recaptivatasque et reambulatas cum statuere voluisset ipsas terras civibus et hospitibus de Smulnich antedicta eo iure quo nomine vestro ad ipsos dinoscuntur pertinere perpetuo possidendas, iudex iurati et cives de Stilbach ibi personaliter existentes huiusmodi statucioni velamine contradiccionis obviassent; quare dictus homo vester nostro homine predicto presente eosdem iudicem iuratos et cives de Stilbach antedicta in facie terrarum earumdem contra memoratos cives et hospites de Smulnich ad vestram presenciam citasset, eisdem feriam quartam proximam post dominicam Ramispalmarum iam proxime affuturam pro termino comparendi assignando. Dátum feria quarta ante dictam dominicam Letare, anno domini suprascripto. Hátlapján pecsét töredékeivel; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. R. A. 452. 5. dipl. lt. 3823. Közli: Kovács N. 346. 1346. mart. 26. Az erdélyi káptalan előtt Szenti) tár toni Jóh fia Gergely, Olivér fiának Kalachnak és rokonainak a Szent-Márton ésMikónevü Doboka vármegyei birtokokból járó illetőségüket a Szil nemzetség többi birtokaival együtt átadja. Nos capitulum ecclesie Transsilvane significamus.. quod Gregorio filio Job de Sancto Martino ab una parte, ex altéra