Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)
Chatarsceg existentibus. que condam Stephani de eadem Ohatarsceg iobagionis dicti castri nostri Chengradiensis fuisset, dicto magistro Thome et per eum prefatis Nicolao et Anthonio filiis Pauli fratribus suis patruelibus, prout nostre collacioni pertinere dignoscitur . . donavimus . . iu perpetuum in filios filiorum suorum . . tenendam pariter et habendam, sine tamen preiudicio iuris alieni . . Dátum Bude, feria tercia proxima post festum Ascensionis domini, anno eiusdem M° CCC mo quadragesimo quarto. Hátlapján a nagy királyi pecsét nyomaival; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. N. R. A. 512. 20. dipl. lt. 3691. Közli : Kovács N. 253. 1344. máj. 29. A budai káptalan előtt Treutul Miklós pozsonyi főispán kötelezi magát, hogy Bia vagy Szentkirály nevü birtok és huszonhárom ménesbeli kancza vételárának hátralékát Telman fiainak Péter és János budai polgároknak a kitűzött határnapon ki fogja fizetni. Nos capitulum Budensis ecclesie memorie commendamus, quod magnificus vir magister Nicolaus dictus Trotul filius Jobannis de Tetul comes Posoniensis ab ima, item Petrus et Johannes filii Telmani, cives de castro Budensi parte ab altéra in nostri presencia personaliter constituti, idem magister Nicolaus dictus Trotul confessus exstitit . . quod ipse a predictis Petro et Jobanne filiis Telmani quandam possessionem Byol alio nomine Scenthkyral vocatam cum suis circumstanciis, et viginti tres equas equaciales precio trecentarum marcarum. prout in literis privilegialibus nostris inde confectis continetur, comparasset, ad cuius precium aliis persolutis centum et quindecim marcas Budenses eisdem solvere teneretur, quas in octavis festi Omnium Sanctorum proxime futuris, vei aliquo termino usque dictas octavas solvere poterit, solvere . . assumsit coram nobis, prout hec omnia iidem Petrus et Johannes filii Telmani coram nobis astando asseruerunt. Dátum sabbato