Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)

164. 1842. oct. 17. A garam-szentbenedeki convent előtt Zanchuk fia Miklós és testvére Dezső, Fyus Walkaz és Ebediz nevű birtokaik közös birtoklásában állapodnak meg. Nos conventus monasterii sancti Benedicti de iuxta flu­vium G-oron. . significamus, quod Nicolao filio Zancliuk ab una, et Deseu fratre eiusdem parte ab altéra, mediante Nicolao filio Iwanka coram nobis . . constitutis, per modum protestacionis propositum per eosdem extitit.. quod in particulis possessionum quas ipsi habent, videlicet Nicolaus in Fyus et in Walkaz, et Deseu in Ebediz, eo modo inter se ordinassent . . quod predicte particule possessionum a modo ipsis communes esse debent, et de proventibus et fructuum utilitatibus earumdem universis quilibet ipsorum divisione equali debet percipere porcionem ; tali intermedio. quod curias ipsorum quas babent in presenti, videlicet Nicolaus in Fyus et Deseu in Ebediz, quilibet eorum libere possidebunt; et si in posterum pariter in ima particula possessionum predictarum voluerint invicem commanere, ex­tunc unus alteri locum et fundum curie congruentem sibi tenebitur ordinare . . Dátum feria quinta ante festum beati Luce evangeliste . . anno domini M m o CCC 111 0 XL m 0 secundo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Múzeumban, a gr. Forgács cs. 1 tárában. 165. 1-142. Gömör, oct. 21. Gömör vármegye alispánja és a szolga­birák, Rozsnyai Chepnek Csetneki Miklós ellen indított perében, ha a felek időközben ki nem békülnének, új határnapot tűznek ki. Nos Jobannes filius Nicolai magistri Tbome magistri tavarnicorum domini regis Lodovici vice comes provincie Gru­muriensis ac quatuor iudices nobilium de eodem damus pro memória, quod causam quam Cliep de Rosnou sectindum con­tinenciam priorum literarum nostrarum contra magistrum

Next

/
Thumbnails
Contents