Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. IV. (1340–1346) (Budapest, 1884.)
164. 1842. oct. 17. A garam-szentbenedeki convent előtt Zanchuk fia Miklós és testvére Dezső, Fyus Walkaz és Ebediz nevű birtokaik közös birtoklásában állapodnak meg. Nos conventus monasterii sancti Benedicti de iuxta fluvium G-oron. . significamus, quod Nicolao filio Zancliuk ab una, et Deseu fratre eiusdem parte ab altéra, mediante Nicolao filio Iwanka coram nobis . . constitutis, per modum protestacionis propositum per eosdem extitit.. quod in particulis possessionum quas ipsi habent, videlicet Nicolaus in Fyus et in Walkaz, et Deseu in Ebediz, eo modo inter se ordinassent . . quod predicte particule possessionum a modo ipsis communes esse debent, et de proventibus et fructuum utilitatibus earumdem universis quilibet ipsorum divisione equali debet percipere porcionem ; tali intermedio. quod curias ipsorum quas babent in presenti, videlicet Nicolaus in Fyus et Deseu in Ebediz, quilibet eorum libere possidebunt; et si in posterum pariter in ima particula possessionum predictarum voluerint invicem commanere, extunc unus alteri locum et fundum curie congruentem sibi tenebitur ordinare . . Dátum feria quinta ante festum beati Luce evangeliste . . anno domini M m o CCC 111 0 XL m 0 secundo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije a N. Múzeumban, a gr. Forgács cs. 1 tárában. 165. 1-142. Gömör, oct. 21. Gömör vármegye alispánja és a szolgabirák, Rozsnyai Chepnek Csetneki Miklós ellen indított perében, ha a felek időközben ki nem békülnének, új határnapot tűznek ki. Nos Jobannes filius Nicolai magistri Tbome magistri tavarnicorum domini regis Lodovici vice comes provincie Grumuriensis ac quatuor iudices nobilium de eodem damus pro memória, quod causam quam Cliep de Rosnou sectindum continenciam priorum literarum nostrarum contra magistrum