Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
midant pro niodo sue qualitatis compensantes tenemur regie retribucionis premio occurrere tradentes mimera donativa propositis peticionibus pretacti viri magnifici Tliome *) woyuode Transsilvani et comitis de Zonuk favorabiliter inclinati ipsiusque obsequiosis meritis quibus utique et prealiis nostram sibi efíiciens personam plusbenignam se studuit reddere graciosum et acceptum, et ipsius fidelitate considerata in nostrum proximum predilectum agregantes eundem duximus recipiéndum favorabilius inclinati, suam peticionem admissioni utique dignam advertentes eandeni suam possessionem Eymazumbatha dictam privilegio ac immunitatis prerogativa memorate civitatis nostre Budensis decorare cupientes, ipsam libertatém cum qua et cives nostri Budenses perfruuntur in eandem ipsam operibus muralibus circumdandi turribus propugnaculis edificiis et aliis quibuslibet fortiatis seu fortitudinibns ediíicandi construendi et pro sue libito voluntatis quomodolibet muniendi sibi et suis heredibus perpetuo liberum arbitrium seu voluntatem tradentes ex nostra licencia seu permissione digne duximus concedendum. Dátum in Wyssegrad, in festő Ascensionis domini, anno eiusdem M° CCC m o XXX 1u ,j quarto. I. Károly királynak 1335. nov. 2-án kelt jeles alakú oklevelében átírva, melynek eredetije Rimaszombat város ltárában őriztetik. Közli: Pesty Frigyes. 61. 1334. máj. 8. A pozsonyi káptalan előtt Szentgyörgyi Sebus és Péter, Szent-György és Bazin nevű birtokaikat a háztartásaikban felmerült, valamint konyhára és öltözetre fordított költségeik tekintetében egymás között ideiglenesen elkülönítik. . . capitulum ecclesie Posoniensis . . ad universorum . . noticiam . . volumus prevenire, quod accedentes personaliter ad nostram presenciam nobiles viri magister Sebus et Petrus filii Abraee de Sancto Greorgio vive vocis ministerio confiteban*) A Thome név vakarás után vau betolva,