Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
data presencium et a festő beati Martini confessoris nunc venturo per revolucionem sedecim annorum nullám solucionem nullamque collectam nobis vei eastello seu officiali. nostro de Lyppolch solvere teneantur; expletis autem ipsis sedecim annis solucionem ad libertatém predicte ville Hanusfolwa vocate nobis et successoribus nostris, videlicet magistro Denk filio magistri Nicolai fratri nostro solvere teneantur; et banc libertatém et gráciám eisdem bospitibus concessam cum eodem Denk fratre nostro tenore presencium fide nostra mediante volumus conservare, volumus eciam ut omnes libere condicionis bomines ad eandem villám Agbaguspotoka vocatam venientes libere veniant et secure commorentur, persolutoque iusto terragio venditisque ipsorum edificiis clara luce recedendi habeant facultatem ; hoc eciam eidem Petro villico promittimus et consentimus, ut unum molendinum in Üiivio Topl libere possideat quanto melius poterit preparare, et unam domum pro brasio exsiccando libere valeat obtinere; preterea de collecta nostra expleta libertate predicta sextum denarium idem villicus pro suis laboribus et procuracionibus percipiendi babeat facultatem, omnia vero alia iudicia iuxta libertatem eiusdem ville Hannusfolwa vocate exsequantur; annuimus eciam, ut idem villicus duas sessiones liberas pro se possit possidere. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes concessimus eidem Petro villico et bospitibus ad dictam villám venientibus pendentis et autentici sigilli nostri munimine roborando. Dátum in Wyssegrad, dominica proxima ante festum beati Martini confessoris memoratum, anno domini Millesimo trecentesimo tricesimo tercio. A pöcsét zöld-veres selyem sodraton függ; eredetije az orsz. lt. kincst. oszt. K E. A. 587. 15. dipl. ltr. 2794. Közli: Kovács N.