Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)

187. / 1336. apr. 29. A pécsi káptalan előtt Óvári Jakab özvegye Ilona Siklósi Gyulafi Miklós leánya, az anyai, birtokból neki járó laány-negyedi illetményét fiára Miklósra ruházza át. Nos capitulum ecclesie Quinqueecclesiensis memorie commendamus, quod nobilis domina Elena vocata relicta. Ja­cobi filii CJorrardi de Owar filia Nicolai filii Jule de Suklous . . confessa. est . . quod quia magister Nicolaus maior filius suus ipsam ab evo sue infancie semper et sine intermissione usque ad bee tempóra, cum summa reverencia pro alio filio suo sibi studuisset complacere in futurum eodem zelu (így) inten­deret domino permittente, obhoc ipsa in recompensacionem pre­missorum quartam suam totam filialem que ipsam in posses­sionibus predicti Nicolai patris sui in regno ubique locorum existentibus de iure attingit, predicto Nicolao filio suo. . dona­vit coram nobis sibi et per eum suis heredibus . . habendam irrevocabiliter et tenendam. Dátum secunda feria proxima post festum beati Georgii martiris, anno domini M° CCC° XXX 0 sexto. A pócsváradi conventnek »nobilis vir magister Nicolaus filius co­mitis Jacobi de Kemud« kérelmére 1341-ben »mense Augusto« kiadott átiratából, melynek eredetije megvan a b. Eévay cs. Iban Styavnicskáu. »Gyulay« fasc. IV. 19. 188. 1336. máj. 1-—11. A nagyváradi káptalan I. Károly király­nak jelenti, hogy a midőn az erdélyi káptalant Csergöd nevű birtokba, beiktatni akarta, az egresi apát ellentmondott. .. Karolo .. regi . . capitulum ecclesie Waradiensis . . recepimus literas vestre excellencie generales citatorias .. per quarum tenorem nobis dabatur in preceptis, quod quando­cunquo et quocienscunque ab emanacione earumdem usque ad revolucionem anni per capitulum ecclesie Transilvane vei suos procuratores essemus requisiti ad citaciones inquisiciones pro­hibiciones metarum erecciones recaptivaciones possessionum

Next

/
Thumbnails
Contents