Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)

123. 1335. Sáros, jun. 19. Sáros vármeyye alispánja és bírótársai Sinka fiának Petőnek szomszédait Hasság nevű birtok haszná­latától eltiltatják. Nos magister Walterius vicecomes et quatuor iudices nobilium de comitatu de Sarus damus (így), quod comes Nico­laus unus ex nobis quatuor iudicibus nobilium cum Ladislao filio Thome de Delne homines nostri quos ad instanciam et peticionem Petheu filii Synka de Hassag mediante sigillo ad prohibicionem faciendam transmiseramus, ad nos reversi con­corditer dixerunt per nos requisiti, quod universos vicinos et commetaneos possessionis predicti Petheu Hassag vocate de usu et percepcione omnium utilitatum possessionis dicti Petheu Hassag vocate prohibuissent et cóntradixissent contra Petheu memoratum ne usus et utilitates possessionis antedicte perci­pere valeant nec per pecora ipsorum damna sibi irrogent nec terram inter metas suas arare presummant in preiudicium sepedicti Petheu non modicum et gravamen. Dátum in Sarus, feria secunda proxima ante festum nativitatis beati Johannis Baptiste, anno domini M° CCC° XXX 0 quinto. Zárlatán három pecsét töredékeivel; eredetije a N. Muzeumbaii. Közli: Tagányi Károly. 124. 1335. Visegrád, jun. 22. Meskó veszprémi püspök utasítja tisztjeit, hogy a szent Pál szerzetebeli remetéktől tizedet ne szedjenek. Nos Meskou . . episcopus Wesprimiensis aule domine regine cancellarius significamus . . quod cum . . Johannes vigesimus secundus . . pontifex . . heremitas sancti Pauli primi heremite ordinis beati Augustini per Hungáriám medi­antibus suis bullis . . a solucione decimarum de terris et vineis ipsorum usque illud tempus quo gráciám eis premissam duxisset faciendam quovis titulo aquisitis et ad eosdem devo-

Next

/
Thumbnails
Contents