Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)

ll^T 1335. máj. 21. A nyitrai káptalan előtt Kaplai Simon fi János fiai Miklós és András, Elefánti Mátyás fiát Miklóst azon vád alól, hogy ez testvérük Domokos fülét Miklós néhai bánnak parancsából levágta, fölmentik. Nos capitulam Nitriensis ecclesie significamus . . quod Nicolaus et Andreas filii Johannis filii Simonis de Kapla ab una parte, item Nicolaus filius Mathie de Elephant ex altéra coram nobis personaliter constituti, iidem Nicolaus et Andreas retulerunt . . quod dictum Nicolaum super abcisione auris quondam domini fratris sui facta per dictum Nicolaum ad preceptum Nicolai condam bani domini sui pro quibusdam suis excessibus, reddidissent expedit-um et penitus absolutum. . . Dátum in die Rogacionum, anno domini M° CCC° XXX 0 quinto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az orsz. Ivt. kincst. oszt. N. 11. A. 1671. 53. dipl. Ivt. 2917. Közli : Kovács N. 118. 1335 körül máj. 22. Óvári Jakab fiai Siklósi Pétert és fiait a szent-háromsági monostorhoz tartozó Iván nevű birtoknak zá­logba adásától tilalmazzák. Nos capitulum ecclesie Quinqueecclesiensis damus pro memória, quod anno domini M° CCC° X secunda feria proxima ante festum Asscensionis eiusdem domini magi­stri Nicolaus et Korrardus filii comitis Jacobi (de Owar) in nostri presencia personaliter constituti per modum protesta­cionis nobis dixerunt, quod magister Petrus filius comitis Ni­colai de Suklos avunculus ipsorum, Paulus Stephanus et Nico­laus filii eiusdem, quandam possessionem monasterii sancte Trinitatis monasterii eorum Iuan vocatam prope idem mona­sterium in comitatu de Barana existentem Wernelio et Matheo filiis Petri Bok dicti et Nicolao filio Jacobi similiter dicti Bok absque scitu eorum pigiiori obligassent, unde cum ipsa pos-

Next

/
Thumbnails
Contents