Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. III. (1333–1339) (Budapest, 1883.)
destinándum, qui postmodum ad nos reversi nobis communiter dixerunt, quod ipsi sabbato proximo ante octavas Pasce ad Antbonium filium Dionisi Sandrinum filiuin Somow Andreám filium Dominici Ladislaum filium Demetri et Thomam filium Jacobi nobiles de magna Insula accedendo eosdem . . ab usu terre Tukul et utilitatum percepcione eiusdem prokibuissent. Dátum in festő beati Georgii martiris, anno domin i UN E° CCC mo XXXiíio quinto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije papíron, az orsz. ltr. kincst. oszt. Mon. Pos. 63. 4. diplom. ltr. 2904. Közli: Tagányi K. 111. 1335. Kalló, apr. 29. Szabolcs vármegye alispánja és bírótársai előtt Szaholyi János és Semjéni László a köztük fönforgott ügy elintézését fogott bírákra bízzák. Nos magister Michael filius Micliaelis gerens vices magistrorum Jacobi et Pauli comitum de Zabolck et quatuor iudices de eodem damus pro memória, quod Jokannes filius Ladizlai de Zakul contra magistrum Ladizlaum filium Micliaelis de Semyan causam quam in presencia comitis curie domini regis agere kabebat, eandem causam de voluntatc parcium ad vigesimuni secundum diem a die data presencium prorogavimus, ut quid quis ipso termino mediante contra prefatum magistrum Ladizlaum proponeret ipse idem Jobannes iuxta arbitrium proborum virorum et discretorum, ambe dicte partes tenentur acceptare, alioquin altér alterum se obi igaver unt eoniodo ut quivis eorum non consentiret séntenciis virorum et discretorum ad quos ipsi idein partes sese commiserint sine porcione tres marcas parti arbitri tolleranti coram nobis érit soluturus. Dátum Kallow, sabbato proximo ante octavas festi beati Georgii martiris, anno domini M° CCC° XXX 0 quinto. Zárlatán pecsét töredékeivel; eredetije a N. Muzeuniban. a Kállay cs. lljan. Közli: Beliczay Jónás.