Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
Gaduan ubi in quodam bercb est una meta terrea de qua versus plagam meridionalem reflectendo currit modicum et iungit aliam metam terream sub quadam arbore ilicis positam et abhinc de ipso bercb descendit iuxta quandam vallem Bechkapua vocatam et pervenit ad quamdam viam ubi est una meta terrea et in eadem via versus dictam partém meridionalem circulariter currendo transit quendam rivulum Eblezkpathaka vocatum a quo rivulo in dicta via vertitur ad partém orientalem et currendo cadit in alium rivulum Garadnapathaka nuncupatum et in eodem rivulo descendit versus partém meridionalem de quo postmodum exit ad quoddam aliud pothok Dubrokapathaka vocatum versus partém orientalem ubi dictus rivulus Dubroka commiscitur cum prefato rivulo Garadna et in eodem fluvio Dubroka versus dictam plagam orientalem currendo venit ad caput ipsius fluvii in cuius capite est una meta terrea inter quam metam terream et metas possessionis Zwled vocate eedem partes cum funiculo posuissent mensuram ad cuius mensure quantitatem ac latitudinem ipsa particula terre protenderetur usque ad fluvium Harnad versus dictam partém orientalem et interim donec addictum fluvium cadit transit tres metas terreas in quo fluvio terminantur. Dátum in octavis Passce domini, anno domini Millesimo trecentesimo tricesimo secundo. Hátlapján pecsét nyomaival; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. R. A. 513. 3. dipl. ltár : 2718. Közli : Kovács Nándor. 505. 1332. máj. 1. Az egri káptalan előtt Lukassy Sándor Geurke fia György halála dolgában Csetneki László elleni panaszától eláll. Nos capitulum ecclesie Agriensis damus pro memória, quod Alexandro íilio Luka de iuxta Turuck de comitatu Gumuriensi ex una, et Ladislao filio Ratolth serviente et procuratore magistri Ladislai filii Benedicti de Chutnuk pro eodem domino suo parte ab altéra coram nobis personaliter constitu-