Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)
nostri episcopi eisdem in facie ipsarum possessionum assignabunt et in octavis ipsarum quindenarum sancti Micbaelis partibus in nostri presencia constitutis ad redimendum vei si redimere non competit seu noluerint ad perpetuandum terminum vei terminos assignabimus prout fuerint estimate in presencia hominum domini episcopi predictorum, preterea iidem filii Johannis super eo quod equaciam ipsi Stephanus et Johannes nobiles de Balkan numero triginta vei minus non habuerint de qua quartam ipse domine habere debuissent contra easdem se quinto coram nobis prestabunt sacramentum eodem die scilicet in octavis quindenarum sancti Micbaelis et cum quindecim personis nobilium uno ipsorum incluso super eo quod ipsos quindecim equos per prefatum Dausa palatinum traditos ipsi Ladislaus et Fabianus non habuissent nec haberent. Dátum Agrie, quinto die termini prenotati, anno domini M° CCC° XX 0 nono. Záró pecsét nyomaival; eredetije az orsz. Itár kincst. oszt. N. Ii. A. 1535. 32. dipl. Itár: 2560. Közli: Vincze Gábor. 379. 1329. sept. 20. János Nógrád vármegyei alispán és bírótársai előtt Korrard fia Tamás Ver ebi János fiait Ver eb nevií birtokának használatától tilalmazza. Nos comes Johannes viceiudex magistri Petri comitis Neugradiensis et quatuor iudices nobilium eiusdem comitatus damus pro memória, quod Thomas filius Corrardi coram nobis personaliter astando Thomam et Heuche filios Johannis de ecclesiastica villa Vereb personaliter inventos in nostri presencia facie ad faciem ipsos et omnes ad ipsos pertinentes a percepcione ususfructuuin et utilitatum possessionis sue similiter Vereb vocate inhibuit contradicendo et contradixit inhibendo coram nobis. Dátum feria quarta proxima post octavas Nativitatis Virginis gloriose, anno domini M° CCC° XX 0 nono. Kívül: XV-ik századi írással: Werebeljrjul ivaljo tjljaJjom, anjoukori okmánytár. ii. köt. 28