Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

suis universis heredum per lieredes donassent. . perpetuo pos­sidendam, lioc tamen adiecto quod si predicta eorum soror ipsi Michaeli tradita heredum destituatur solacio tunc predicta possessio iuxta regni consvetudinem ad manus predictorum pleno iure devolvatur . . Dátum per manus Petri lectoris. ter­cio die quindenarum beati Johannis Baptiste, anno domini M° CCC° XX 0 nono, presentibus venerabilibus et discretis viris Matheo preposito Sancti Salvatoris, Henrico cantore, Emerico custode, Stephano Tymisiensi, Nicolao Orodiensi, Ladislao Ultramorosiensi, Petro de Torontal archidiaconis ceterisque canonicis in ecclesia dei iugiter famulantibus regi sempiterno. Megrongált függő pecséttel alul cyrograpliummal ; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. K. A. 587. 19. dipl. ltár: 2550. Közli : Vincze Gábor. 364. 1329. Kalló, jul. 20. Dezső alországbíró és bírótársa Nagy­Semjéni Jánost bizonyos bírság megfizetéséről nyugtatják. Nos comes Desew viceiudex comitis Pauli iudicis curie domini regis et magister Jacobus filius Ivanka de Ugal ex­actor iudiciorum in comitatu de Zoboch per eundem deputa­tus damus pro memória, quod magister Joliannes filius Ste­phani filii Micliaelis de Nogsemien pro iudiciis sex marcarum in quibus idem Stephanus filius Micliaelis páter suus contra Johannem filium Johannis filii Gabrielis 'actor existens con­victus extiterat mediante solucione pecuniaria nobis et comiti parochiali ac predicto Johanni parti adverse plenariam im­pendit satisfaccionem, super quibus eundem tam ex parte iudi­cis quam ex parte partis adverse commisimus expeditum. Dá­tum in Kalló, in octavis beate Margarete virginis, anno domini M° CCC° XX 0 nono. Zárlatán két pecsét nyomaival; eredetije a N. Muzeumban, a Kállaj' cs. lban. Közli: Tagányi K.

Next

/
Thumbnails
Contents