Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

302. 1327. A pannonhalmi convent János királynői tárnoknak jelenti, hogy Zeged fiát Tamást Tés nevű birtokba bevezette. Magnifico viro et honesto magistro Joliamii filio Babo­neg tawarnico domine regine conventus monasterii sancti Martini de sacro monte Pannonié oraciones in Cliristo üde­les. Noverit vestra magnificencia quod constitutis coram nobis personaliter Tbomas íilius Zeged de Tbees ex una parte, Sa­lamoné filio Mikahelis de Chep, Dominico filio Tyba de Lez­kone, Petro filio Dominici de eadem pro se et pro provincia commetanea Kamarun ex altéra, qui iidem Salamon, Domini­cus, Petrus nobis recitarunt manifeste, quod Nicolaus íilius Pbilippi dedisset et commisisset Nicolaum filium Mikbelis de Pornick ad perambulandum et restituendum terras et posses­siones cum metis earumdem Thome filio Zeged, et isti sunt qui cum eodem Nicolao filio Mikahelis in perambulacione fuissent: Opuch íilius Ogmand, Petrus íilius Semeyn de Torch, Lorandus de eadem, Corrardus íilius Itumeri, Tarkan iudex domini Iprepositi de Alba-Regali, Dyonisius íilius Vrocli de Baclii et Beke fráter eius et Stephanus, Farcasius íilius Ni­colai de eadem Baclii, Mark filius Andree de Bocliian, Iua­cbim filius Nicolai de Ecbey, Ivanka filius Andree de Chep, Fabianus filius Sebastiani de ( ) com­metanei dicti Tliome filii Zeged et sine contradiccione vei impedimento possessionem Tliees vocate proprie (így) ipsius Thome ipsi Thome restituisset et assignasset. . Datümiuocta­vis ( . . . . ) apostoli, anno domini M° CCC° XX 0 VII 0. János tárnokmester 1327. évi okleveléből ; melyről lásd föntebb a 275. sz. a. oklevél jegyzetében előadottakat. Közli : Nagy Gyula.

Next

/
Thumbnails
Contents