Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

ratam sibi . . statui facere et tandem privilegio nostro coufir­mare dignaremur . . super quo fidelitati vestre precipimus . . quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio quo pre­sente Petrus de Tukulchen vei Ladislaus filius Pamlini altero absente bomo noster prefatam possessionem vieinis . . con­vocatis . . reambulando ac in eadem possessione legitimis diebus commorando cunctisque publicando vendicionem et emcionem possessionis memorate, et si per huiusmodi legiti­mum processum dictam possessionem per dictos nobiles ioba­giones castri de iure potuisse vendidisse et aliqualiter nostre collacioni pertinere invenerit, statuat eandem predicto magi­stro Petro et suis heredibus pleno iure ac sub ipsius emcionis et nostre donacionis titulo perpetuo . . liabendam . . Dátum in Wyssegrad, in festő beati Jacobi apostoli, anno domini M° CGC° Ü XX 0 sexto. A pozsonyi káptalannak 1326. aug. 10-kén kelt jelentéséből; 1. alább. 228. 1326. Visegrád, jul. 30. I. Károly király a Demeter tárnoknak czinkotai birtokán elkövetett, hatalmaskodás megvizsgálására a budai káptalant kiküldi. Karolus . . rex . . capitulo ecclesie Budensis . . dicit nobis Demetrius magister tavarnicorum nostrorum, quod iobagiones magistri Jobannis rectoris castri növi montis Pestiensis de Sancta Cruce die dominica proxima post festum beati Jacobi apostoli super possessionem suam Zynguta voca­tam quam ex collacione sanctarum monialium de Insula Le­porum mediante komine nostro sub testimonio vestro legitime statutam tenet et possidet, potencialiter irruentes metas eius­dem destruxissent, quatuor equos fratrum predicatorum videlicet procuratorum earumdem dominarum abstulissent, a percipien­dis utilitatibus dicte possessionis iobagiones earumdem probi­bentes famulos et oí'ficiales earum turpiter pertractando expu­lissent de eadem, super quo fidelitati vestre precipimus per

Next

/
Thumbnails
Contents