Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. II. (1322–1332) (Budapest, 1881.)

clare et perpetuare teneatur. Dátum in Yisagrad (így), decimo die termini prenotati, anno domini M° CCC° XX 0 quinto. Zárlatán pecsét nyomaival; eredetije az orsz. ltár kincst. oszt. N. R. A. 1507. 12. dipl. ltár: 2321. Közli: Yincze Gábor. 185. 1325. Visegrád, jid. 19. I. Károly király a turnuai, apácza szerzetet hetivásári helypénzszedö joggal ruházza fel. Karolus . . rex . . universis populis tani regalibus quam nobilium et aliorum qualiscunque dignitatis et status . . presen­cium continenciam audituris salutem et gráciám. Cum nosveli­mus et ex officio nobis mcumbenti teneamur religiosarum et deo devote famulancium personarum possessiones bona et inra universa in paciíico et debito statu indemniter conservare et circa monasterium sancti Lamperti de Turnua in quo sancti­moniales Christo iugiter famulantur fiduciam spemque nostre salutis geramus specialem, fidelitati universitatis vestre regio edicto firmiter precipimus per presentes quatenus dum ad fórum dicti monasterii seu ipsarum sanctimonialium in eodem deo famulancium quod singulis quintis feriis in singulis ebdo­madis sólet celebrari conveneritis, tributum ipsius monasterii ab antiquo consvetum dictis dominabus vei earum procurato­ribus absque omni cavillacione contumacia et fraude pacifice dare et solvere debeatis . . Dátum in AVyssegrad, feria sexta proxima post festum divisionis Apostolorum, anno domini M° CCC° vigesimo quinto. Kontb Miklós nádor ítéletleveléből, melynek eredetije megvan az oi-sz. ltár kincst. oszt. Mon. Tor. 25. 2. dipl. ltár: 2312. Közli: Hagy Gyula.

Next

/
Thumbnails
Contents