Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

sessiones Zuda uocatas, inpeteret, in parte, uel in toto, ipse dominus prepositus, et fratres sui, ac proximi, usque ad vigiuti quinque marcas, tenentur expedire, proprijs laboribus et ex­pensis. In cuius rei testimonium perpetuamque firmitatem ad instanciam parcium presentes, nostro Sigillo autentico feci. mus communiri. Dátum per manus discreti viri magistri Jo­bannis, Ecclesie nostre Lectoris, quarto kalendas July. Anno Domini Millesimo Trecentesimo vicesimo primo. Vörös és zöld selyem zsinóron függő pecséttel ; eredetije az orsz. Ivt. kincst. oszt. N. R. 1534. 38. Közli: Kovács N. 565. 1321. Debreczen, jul. 1. Dózsa vajda udvarlírája. Azariás fiát Andrást bizonyos bírság lefizetéséről nyugtatja. Nos magister Jacobus filius Panic Judex Curie dausa Wayvade, damus pro memória, quod Byrsagium Andre fily azarie scilicet mediam marcam in quo cum Stepbano filio Pauli Bani, ordine pacis concordavit, plene recepimus ab eo­dem, et ipsum reddimus expeditum, dátum in de Brecbe (így) in octauis Jobannis Baptiste, Anno domini M° CCC° XX 0 primo. Zárlatán pecsét maradványaival ; eredetije a N. Múzeumban a Kállay cs. lvtban. Ugyan ott meg van Dózsa vajdának Debreczenben, 1321. nov. 25-én kelt oklevele, mely szerint a föntebbi ügyben neki járó bírságot Azariás fiának Andrásnak elengedte. Közli : Csontosi J. 566. 1321. jul. 4. 1. Károly király bakabányai ezüst bányáját, Hazlan fiainak, Jula és András töméseknek adományozza. Karolus Dei gracia rex Vngarie Dalmacie Croacie Ra­me Seruie Gallicie Lodomerie Comanie Bulgarieque rex omnibus xpi fidelibus tam presentibus quam futuris presens scriptum inspecturis Salutem in omnium Saluatore. Colestis altitudo Cousilij ad boc in őrbe terrarum regum et principum constituit potestaíes, ut ipsi ductis circiter oculorum conspecti-

Next

/
Thumbnails
Contents