Nagy Imre: Anjoukori okmánytár. Codex diplomaticus Hungaricus Andegavensis. I. (1301–1321) (Budapest, 1878.)

acceptam, ac Rata et accepta habentes, et priores donaciones predictarum possessionum, ratificantes, et sequentis donacio­nis priuilegium presentibus inserentes, duximus confirmandas. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presen­tes concessimus litteras, duplicis sigilli nostri munimine ro­boratas. Dátum per manus discreti viri magistri Jobannis prepositi albensis ecclesie aule nostre vicecancellarij dilecti et fidelis nostri. Anno domini M° CCC° Sextodecimo tercio kalendas decembris. Regni autem nostri ^similiter decimo sexto. Ugyancsak Károly királynak 1328-ki átiratából, melynek erede­tije az orsz. lt. kincst. oszt. N. K. 595. 28. Közli: Nagy Gyula. 369. 1316. dec. 4. A somogyvári convent előtt Inkei Jób fia János Gergely comes fiait, Iharost és Boksát, bizonyos birtokrész békés használatában meghagyja. Nos Conuentus Monastery sancti Egidij de Symigio, damus pro memória quod Jobannes filius Joob de Inke ab una parte magistri Iharus et Boxa íilij Comitis Gregorij ex altéra personaliter coram nobis constituti asseruerunt uiua­uoce, vt super omnibus causis et accionibus eorum, inter eos usque ad datam presencium motis et suscitatis propter bonum et dileccionem pacis plenarie se reformassent seu concor­dassent reddentes altér alterum expeditum, preterea pre­dictus Jobannes super facto terrarum bereditariarum et empticiarum ac quouis titulo aquisicionis babitarum per Comitem Gregorium patrem eorumdem et per eos usquemodo in eadem Inke detentarum eidem consensum prebuit et assen­sum tenere paciíice permittendo, litteram autem tam domini Ladislai quendam (így) Regis hungarie quam alias litteras aliquorum Judicum pariter et locorum ecclesiarum super facto predicte terre Inke contra eosdem Iharus et Boxam con­íectas reddidit inanes et cassatas. Ita ut ubicunque ostenden­tur contra ipsos vires non haberent aliquales pro irritis et

Next

/
Thumbnails
Contents