Kammerer Ernő: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. VIII. (Budapest, 1895.)

csak leleszi levéllel Ardói László képviselte Az 1423. évi fenti terminuson — mint a halasztás hátára vezetett jegyzésből látható, — felperest nagyváradi levéllel Kerchi Máté, alperest leleszi levéllel Mihály fia Ferencz képviselte, és az országbiró 142.3. húsvét nyolczadára a közölt közös tanuvallatást ren­delte el. Y. ö. 53. számmal. 1422. Siklós, máj. 4. Zsigmond király utasítja Bodroghmegye biráit, hogy a Pál hátai apát által Tóti, Vajas és Geth birtoko­kon Töttös László fiainak okozott károkat vizsgálja meg. Sigismundus dei gracia Romanorum rex semper augustus ac Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie etc. rex fidelibus no­stris comiti vei vicecomiti de Bodrog et iudicibus nobilium comi­tatus de eadem salutem et gráciám. Dicitur nobis in personis fidelium nostrorum Johannis, Nicolai et Georgii filiorum condam Ladislai dicti Theuthus de Bathmonostra, quomodo religiosus vir Paulus abbas de Batha diebus proxime preteritis videlicet in Apr. dominica Ramispalmarum a Nicolao Fodor, Blasio dicto Baksa, Gregorio. Francisco filio Mathei, Matheo filio Nicolai, Georgio filio Nicolai, Dominico filio Thome, Georgio dicto Toka, Jacobo dicto Zanthos, Mathia et Blasio dicto Beke iobagionibus in possessionibus eorumdem exponencium Thothi, Wayas et Geth vocatis commorantibus tres magnas naves cum quindecem vasis vini, ducentis fiorenis monete, quinquaginta cubulos avene, quinque equos, unum currum nec non vestes, arma et alias res ipsorum erga eosdem repertas abstulisset. Eo non contentus, prefatos iobagiones eorum captivasset, captosque pro nunc in suis vinculis conservaret potencia mediante, in ipsorum ])reiudicium et damnum valde magnum. Super quo vestre fideli­tati firmiter precipiendo mandamus, quatenus unum vei duos ex vobis transmittatis, qui ab omnibus quibus incumbit, meráni de premissis experiantur veritatem, quam tandem more solito nobis fideliter rescribatis. Dátum in Soklos, feria secunda proxima }>ost festum invencionis sancte crucis, anno domini millesimo quadri- Máj. gentesimo vigesimo secundo, regnorum nostrorum anno Hungarie etc. XXX sexto, Romanorum duodecimo et Bohemie secundo. Ördög István, Uki Leusták alispánok, Szőlősi Pető fia Balázs és Bes­senyei Mátyás szolgabiráknak 1422. máj. 23-án Bodroghon kelt jelentéséből, 40.

Next

/
Thumbnails
Contents