Nagy Imre: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. VI. (Budapest, 1894.)
wyz et Mener vocatas, ad possessiones eorum Bahiszer vocatam spectantes, penitus destrui et annihilari, ac circa festum beati Johannis Baptiste in dicto anno preteritum decem et octo currus feni iobagionum eorumdem aufferri et asportari, ceterum circa festum Nativitatis domini proxime preteritum missis nonnullis familiaribus et iobagionibus in possessione Apathy, officio scilicet suo residentibus, manibus armatis et poteneiariis ad predictam possessionem Bahiszer, tres iobagiones eorumdem ibidem residentes letalibus vulneribus sauciando et unum eorumdem captivari faciendo captumque ad predictam possessionem Apathy abducendo eosdem omnibus rebus et bonis spoliari et destitui, item unum equum Pauli Fodor familiaris dictorum domine et filiorum suorum triginta florenos nove monete valentem ictibus sagittarum sauciari et interimi, ac quatuor iobagiones eorumdem captivando, ablatis ab eisdem uno bove et novem equis, quo sue placuisset voluntati, deduci fecisset potencia mediante, in ipsorum preiudicium et damnum multum ingens. Super quo íidelitati vestre firmiter precipiendo mandamus, quatenus vestrum mittatis hominem pro testimonio fide dignurn, quo presente Mathee vei Andreas de Bark, aut Pauluí sin Bartholorneus de Tharnok, ceu Elias filius Sebwk vei Jacobus de Chypch aliis absentibus, homo noster, ab omnibus quibus incumbit, meram de premissis experiatur certitudinis veritatem, quam tandem nobis fideliter reseribatis. Presentes autem sigillo nostro maiori, quo ut rex Hungarie utimur fecimus consignari. Dátum Bude, in festő beati Egidii abbatis, anno domini Millesimo quadrigentesimo decimo septimo, regnorum quoque nostrorum anno Hungarie etc. tricesimo primo, Romanorum vero septimo. A kalocsai káptalan jelentéséből: 212. 1651. Közli: Németh R. zichv-család okmanytáka. vi. köt. 30