Nagy Imre: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. VI. (Budapest, 1894.)

predictarum literarum vestrarum fideliter exsequenda pro testimonio fidedignum duximus transmittendum; qui demum ad nos reversi nobis concorditer retulerunt, quod ipsi in festő beate Katherine virginis et martyris proxime preterito, ad facies omiiium possessio­num eorumdem filiorum bani in eommetaneitate predictorum filio­rurn Paska ubilibet ipsos tangencium legitimo processu mediante pariter accessissent, ipsosque filios Paska ac iobagiones eorumdem universos a percepeione utilitatum et usufructuum possessionum predictorum íiliorum bani prohibuissent ordine iuris exposcente. Dátum tercio die prohibicionis antedicte, anno preuotato. Zárlatán pecsét töredékeivel; eredetije az orsz. ltárban, N. R. A. 1539. 20. dipl. oszt. 5002. Közli: Kovács N. 7. 1361. Visegrád, jun. 20. Kont Miklós nádor abban a perben, mely alsólindvai Bánfi János és Paska fiai Léiszló s Jakab- úgy Gál fia Paska közt folyt, halasztást ad. Nos Nicolaus Konth regni Hungarie palatínus et iudex co­manorum damus pro memória, quod causam quam magister Jo­liannes filius condani Nicolai bani de Lyndua, pro quo magister Cosmas literátus cum procuratoriis literis comitis capelle regie astitit, contra magistros Ladislaum et Jacobum lilios Paska et Paska filium Galli, pro quibus Egidius filius Benedicti de Baza cum procuratoriis literis conventus ecclesie Simigiensis comparuit, iuxta contiiienciam priorum literarum nostrarum prorogatoriarum in octavis festi Epiphanie domini movere habebat coram nobis, de voluntate parcium procuratorum ad octavas festi beati Greorgii martyris nunc venturas statu in eodem duximus prorogandam. Dá­tum in Wyssegrad, oetavo die termini prenotati, anno domini M 1U0 CCCmo sexagesimo primo. Zárlatán pecsét töredékivei; eredetije az orsz. ltárban, íí. 11. A. 1539. 23. dipl. oszt. 5035. Közli: Kovács N.

Next

/
Thumbnails
Contents