Nagy Imre–Nagy Iván–Véghely Dezső: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. II. (Pest, 1872.)

tura, quem eciam transeundo annectit duas metas terreas iuxta eun­dem lacum Reketyas a parte orientis ereetas, a quibus, ad eandem plagam iuxta quendam fluuium Lapusreketya currendo, venit ad quendam campum Zaruashomok vocatum, vbi est vna meta terrea, abindeque adhuc ad ipsam plagam per quoddam nemus Tulgeserez­uen nuncupatum currendo auuectit duas metas terreas iuxta fluuium Charnauoda nuncupatum in quodam loco Jakoueze existen­tes, vbi eciam pro maion" cautela metam arboream consiguassent, ubi cadit in ipsum fluuium Chornouada, in quo quidem fluuio currit infra usque ad metas alterius possessionis eiusdem Barrabe fily Petri Kerechen vocate et ibi terminatur. Dátum feria sexta proxima post octauas corporis Christi, anno eiusdem M° ccc m o xl mo secundo. Nos igitur, qui ex ordinaryo nostri offici palatinatus de­bito vnumquemque in suo Jure conseruando adesse debemus et te­nemur predictarum possessionum Odon et Golgoua vocatarum eidem Barrabe et suis heredibus adiudicatarum modo prenotato reanbula­cionem et statucionem sibi factam eatenus, quateuus dictarum re­scripcionalium preallegati capituli tenor continet litterarum et sicut possunt sufragari veritati acceptamus ratificamus et de plenitudine nostre Judiciarie potestatis perpetuo confirmamus valituras adiudi­cantes ipsas possessiones Odon et Golgowa vocatas sicut ex tunc sic ex nunc ipsi Barrabe suisque successoribus perpetuo possidendas tenendas pariter et habendas sine preiudicio Juris alieni. Dátum in Wyssegrad, in quindenis festi penthecostes prenotati, anno domini M° ccc m 0 xl m 0 secundo. Nos igitur legitimis et congruis postulacionibus eiusdem magistri Barrabe fily Petri et iusticie annuentes predictas litteras ipsius domini palatini in nulla sui parte viciatas de uerbo ad uerbum transscribi transscriptumque earundem,sub alphabetorum iucisione presentibus litteris nostris priuilegialibus inseri fecimus pro cautela supradicta. In cuius rei testimonium perpetuamque firmitatem presentes contulimus sigilli nostri munimine roburatas, presentibus tamen Nicolao preposito, Martino cantore, Johanne custode, dominis Johanne de Borsod, Dominico de Abawyuar, Dauid de Zabouch, Johanne de Pata, Petro de Heues, Dominico de Borsua archydiaconis et alys multis vitám ducentibus et in ecclesia preno­tata iugiter deo famulantibus. Dátum feria sexta proxima post fe­stum sancti Barnabe apostoli, anno domini M° ccc ro ü xl m o secundo prenotato. Regnante Karolo dei gracia Illustri rege Hungarie, Cha-

Next

/
Thumbnails
Contents