Nagy Imre–Nagy Iván–Véghely Dezső: A zichi és vásonkeői gróf Zichy-család idősb ágának okmánytára. Codex diplomaticus domus senioris comitum Zichy de Zich et Vasonkeo. I. (Pest, 1871.)

1321, Kálló. Iván szabolcsmegyei főispán bizonyságlevele árról, hogy Zarka Tamás a reá rótt bírságot lefizette. Nos magister Jwan comes de Zoboch et quatuor iudices eius­dem prouiucie damus pro memória, quod Tomas dictus Zarka tene­batur soluere unam marcam Petro et fratri suo Petev coram nobis in Kalló sabbato proximo ante dominicam oculi sub liac racione, ut ipsos non captiuasset et in captiuo suo nec tenuisset et dampnum sex marcarum 11011 irrogasset. Ipso termino adueniente idem Tomas Petro ac Petev soluit ad plénum et est expeditus. Dátum in loco et termino prenominatis. anno domini M° ccc° xx ü primo et de comi­tibus de birsagys earum prescriptis eciam est expeditus. Kivül: Pro magistro Toma contra Petrum et Petev super solucione unam marcam expeditoria. A már lehullott három lezáró pecsét közül a középsőnek köriratából . . . IVAN .... szó még olvasható ; 216. 1. Supala F. 223. jy^LA'Í'. 1321. A pécsváradi convent előtt Becsei Imre részéről pana­szoltatok, hogy Csender és társai, jobbágyai két ökrét elhajtották s két jobbágya megsebemttetett Nos Conuentus monastery Waradiensis damus promemoria. Quod Anno domini. M° ccc° xx° primo feria sexta proxima post Dominicam Oculi mei. nunc preteritum. Balase filius Ocbov seruiens magistri Emerici de Bechey maioris Tawarnieorum domini Regis, pro eodem domino suo, ad nostram personaliter accedens presenciam protestatus extitit inhunc modum. Quod die dominico proxime pre­terito qui cantatur Oculi mei, Chender filius pauli de Narayg iu possessione ipsius magistri Emerici, Geed vocata, quatuor boues Jobagionum suorum abstulisset. cum suis complicibus seu socys, necnon cum eisdem conplicibus suis, duos Jobagiones ipsius ma­gistri Emerici, paulum videlicet fees dictum et egidium, grauiter wlnerasset. Dátum die, et Anno domini, superius annotatis.

Next

/
Thumbnails
Contents