W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.

646. 1525. február 27. (in civitate Bistriciensi, f. II. p. dom. Esto mihi) Zapolya-i János Scepus-i örökös ispán, erdélyi vajda és székely ispán megparancsolja az erdélyi várme­gyék tisztjeinek, hogy Czege-i Was Balázst (e) elégítsék ki Adamos-i Horwath Gaspar és Geztragy-i László fia: István ingóságaiból, majd birtokaiból, mert előbbi Doboka várme­gye ítéletlevelével Adamos-i Horwath Gaspar (e), néhai Geztragy-i László (e) és ezek jobbágyaival szemben pert nyert. Az oklevelet adják vissza bemutatójának. - A szöveg alatt jobbra: Lecta. Eredeti, papíron, a szöveg alatt vörös viaszba nyomott, befüggesztett papírfelzetes pecséttel, Wass cs lt, XL/232 (DF 253044). 647. 1526. május 20. (in civitate Meggyes, in Penth.) Zapolya-i János Scepus-i örökös is­pán, erdélyi vajda és székely ispán Alsothewk-i Koda Mihálynak Czege-i Was Balázs (e) elleni perét május 28-ról (f. II. p. Trinitatis) június 4-re (f. II. p. Corp. Chr.) halasztja el. ­Hátlapján azonos kéz írásával: 1526. In ZazSebes feria secunda inter octavas Corporis Christi causa presens instar aliarum causarum generaliter prorogatarum propter expeditionem presentem prorogata est ad tricesimum secundum diem descensus expeditionis istius. Eredeti, papíron, a szöveg alatt papírfelzetes, befüggesztett pecséttel, Wass cs lt, XL/235 (DF 255367). 648. 1528. március 16. (in civitate Megy esi ensi, feria II. p. dom. Oculi) Peren-i Péter, Abawywar-i örökös ispán és Baranya-i ispán, erdélyi vajda, székely ispán, koronaőr (sacre regni Hungarie corone conservator) néhai Omboz-i Miklós özvegyéhez: Frusina-hoz és néhai Omboz-i János fiához: Miklóshoz. Mivel Czege-i néhai Was Balázs özvegye: Katalin és mindkét János nevű fia panasza szerint a címzettek Omboz-on (Doboka vm) fogott bírák útján osztályt tartva a ZenthGothard birtokhoz (Doboka vm) tartozó és az exponenseket illető Molnostho nevű halastó felét, a rajta levő malmot és gát­ját magukhoz akarják ragadni, a vajda őket ezek elfoglalásától eltiltja. Az oklevelet adják vissza bemutatójának. - A szöveg alatt jobbra: Lecta. Eredeti, papíron, a szöveg alatt vörös viaszba nyomott, befüggesztett, papírfelzetes, címeres pecséttel, Wass cs lt, X/27. 649. 1530. április 26. (in oppido Bonczyda, f. III. p. Georgii mart.) Gywla-i János, Diogh-i Ferenc, Doboka vármegye ispánjai, valamint Chomaffaya-i István és Manyk-i Ztrygy László szolgabírák bizonyítják, hogy április 26-án Bonczyda-n tartott ítélőszé­kükön jegyzőjük: Zwchak-i Miklós magister bejelentette, miszerint előtte AlsoThevk-i Koda Mihály azt a bevallást tette, hogy Czeghe-i Was János (e) egy Gewcz-i (Doboka vm) halastó és malom árát, hét Ft-ot neki hiánytalanul kifizettett. - Hátlapján azonos kéz írá­sával: Littere expeditorie Iohannis Was. Eredeti, papíron, hátlapján három befüggesztett pecsét nyomával, illetve töredékével, Wass cs lt, XV/7. 650. 1531. augusztus 25. (Lincii, XXV. d. Augusti) Ferdinánd király - Erdélyben teljesí­tett hűséges szolgálatai jutalmául - örökjogon Wasarhel-i Zekel Sebestyénnek (e) adomá-

Next

/
Thumbnails
Contents