W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.
ve Zylwasy Kristóf Was Balázst és ivadékait felmentik az okozott károk megfizetése alól, és közös erővel és költséggel egy új malmot építenek a Wyzzamos folyón Dengeleg birtokon, és az mindhármukat egyenlően illeti. Mivel azonban Kechethy Lászlónak és Zylwasy Lászlónak WasakZylwas és Dengeleg birtok szomszédságában nincs erdejük, a malom és a gát építéséhez szükséges fát - lehetőségei szerint - Was Balázsnak kell biztosítania WasakZylwas-i erdőrészéből. A fát szállító Dengeleg-i lakosok a maguk házához Was Balázs beleegyezése nélkül - szekerenként egy márka kötés terhe alatt - nem vihetnek fát. Aki a felek közül a másikat ki akarja zárni a malom használatából, veszítse el a maga részét a vajda vagy az alvajda elé szóló rövid perbe hívás (brevis evocatio) útján. A szöveg alatt jobboldalt: Lecta et correcta in dictionibus prefate possessionis ipsorum eiusdem et excluderet sue. - Hátlapján egykorú írással: Ad Silwas ad molendinum. Eredeti, papíron, a szöveg alatt vörös viaszba nyomott befüggesztett pecséttel, Wass cs lt, XXIII/27 (DF 255345). 553. 1509. október 20. (Thorde, sab. p. Luce ew.) Szentgyörgyi (de Sancto Georgio) és Bozyn-i Péter comes országbíró, erdélyi vajda és székely ispán István Zeek-i és Balázs Bozyas-i plébánosokhoz. Az erdélyi részek nemessége számára október 26-án (sab. p. Luce ew.), Thorda-n tartott közgyűlésén Czege-i Was Balázs (e) bemutatta 1507. június 6-i, Hederfaya-i Barlabassy Lénárt (e) alvajdához intézett papír oklevelüket (540. sz.), és kérte, hogy az abban foglaltakra nézve hozzon határozatot, és arról értesítse a plébánosokat. Az ügyet megvizsgálva a nemesek úgy találták, hogy ha valaki az ősi birtokát fejváltság céljából adja el, ehhez sem királyi, sem rokoni beleegyezésre nincs szüksége akkor, ha a fejváltságban senki sem lehet segítségére. Ha azonban valaki az ilyen birtokot másként adja el, nem történhet a rokonok beleegyezése és a király jóváhagyása nélkül, és az is szükséges, hogy a rokonokat és a szomszédokat is szólítsa fel a megvásárlásra az előírt bírói úton. Ha pedig ez is megtörtént, a vásárló köteles egy év leforgása alatt magát a birtokba bevezettetni, ha nem történik ellentmondás, mert máskülönben jogtalan birtokbavétel miatt marasztalható el. Ezért a nemesekkel úgy döntött, hogy az említett telek vagy házhely eladományozása pusztán a Colosmonostra-i egyház konventjének [1468. augusztus 1-i] bevallólevele (462. sz.) alapján nem érvényes, még ha Domokos [széki] plébános be is vezettette magát a birtokba, és azt magának iktattatta a vajdai, káptalani és konventi ember által. A nevezett plébános erre nézve királyi beleegyezés nélkül nem is végrendelkezhetett, még kevésbé tehette ezt, ha magát a birtokba be sem iktattatta, hanem jogtalanul birtokolta. Domokos plébános birtoklása tehát jogtalan volt, és a telket nem is hagyhatta Gálra, hanem annak Was Balázsra kell visszaszállnia. A címzett plébánosoknak tehát az ország törvényeihez kell igazodniuk e perben, amely birtokjogokat érint, és emiatt nem is az egyházi, hanem a világi bírósághoz tartozik, minek következtében a helynök sem keveredhetett volna bele és a plébánosok sem avatkozhattak volna be. - Hátlapján azonos kéz írásával: Honorabilibus viris Stephano de oppido Zeek ac Blasio de Bozyas ecclesiarum parochialium plebanis sincere grateque nobis dilectis. Eredeti, papíron, hátlapján papírfelzetes, vörös viaszba nyomott, befüggesztett, címeres zárópecséttel, Wass cs lt, XXIII/24 (DF 255335).