W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.
Bagd-i István a nevezett birtokok felének a felét ezeknek visszaadni köteles, de a megmaradó felerészt az említett 1000 arany Ft ellenében megtarthatja magának. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/196 (DF 252981). 474. 1475. november 28. (Thorde, f. II. a. Andree) Kerelew-i Erdely János, Thorda vármegye ispánja, valamint ThwrChan-i Nagy (magnus) János és Zenthgergh-i Chegedy Gergely szolgabírák bizonyítják, hogy a megyebeli nemesek és az ülnökök részvételével tartott ítélőszéken Mezewchan-i Chani (d) András az ugyancsak jelen levő Hwzywazo-i [?] Lőrincet, Lázárt és a távol levő anyjukat: Dorottya asszonyt a Thorda vármegyei ZenthJakab, Boldwcz, Zynd, Zwrdok, Iwanfalwa, KysBanya, AlsoJara, FelsewJara, őt örökjogon megillető birtokrészek használatától és elfoglalásától eltiltotta. - Hátlapján azonos kéz írásával: Prohibitoria Andree Chani super portiones suas possessionarias. Solvit XII d. Eredeti, papíron, hátlapján három befüggesztett zárópecséttel, melyek közül az egyik ép, a másik töredezett, a harmadiknak pedig csak a nyoma látszik, Wass cs lt, XXXIX/198 (DF 252971). 475. 1486. november 19. (in oppido Dees, in Elizabeth vidue) Bathor-i István comes erdélyi vajda és országbíró bizonyítja, hogy Czegee-i néhai Was László özvegye: Potentiana kijelentette, hogy Zenthgothard-i néhai Was Vitus fiai: Zsigmond és István férje minden erdélyrészi javaiból és birtokjogaiból őt illető hitbér és jegyajándék fejében 66 arany Ft-ot neki kifizettek. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett pecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/199 (DF 253076). 476. 1487. április 30. (in possessione Jara, f. II. vid. in vig. Philippi et Iacobi ap.) KysKend-i Baladfy György, Kerelewy Pál és János, Zengel-i János, Koppan-i Péter, Petherd-i János, Thwr-i Péter és Jara-i Balázs, mint egyfelől Chan-i András, másfelől Boldocz-i Chani Lőrinc részéről fogott bírák jelentik Bathor-i István comes országbírónak és erdélyi vajdának, hogy noha a vajdai oklevél ítélkezésre május 1-jét (Philippi et Iacobi ap.) határozta meg, a felek kívánságára már a megelőző napon döntést hoztak a Jara birtokon, Jarawyze folyón épített peres malom ügyében. Ennek értelmében Chani András a döntést követő 15. napon köteles felerészben az átadott dolgok becsértékében (cum estimatione rerum), felerészben készpénzben 21 Ft-ot fizetni Chani Lőrincnek, aki ennek ellenében köteles a birtokrészt Chani Andrásnak visszaadni. Mivel Lőrinc az ítélettel nem volt megelégedve, kérésére a pert május 10-re (ad f. V. p. Stanislai) a vajdához teszik át. Hátlapján azonos kéz írásával: In presentiam magnifici domini wayuode. Pro nobili Laurentio Chani de Boldocz contra nobilem Andream Chani ad feriam quintam proximam post festum beati Stanislai nunc venturum, transmissio cause. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/200 (DF 253018). 477. 1488. október 6. (in oppido Wasarhel, f. II. p. Francisci conf.) Thelegd-i István erdélyi alvajda bizonyítja, hogy egyfelől Chege-i Was Domokos - a Kolosmonostra-i egyház konventjének ügyvédvalló levelével - felesége: Borbála asszony nevében, aki Zamosfalwa-i néhai Gyerewffy Dávidnak néhai Ilona asszonytól született leánya, másfelől pedig Kyskapws-i Gyerewffy Balázs - unokatestvére (fr. p): Gyerewffy László nevé-