W. Kovács András - Valentiny Antal: A Wass család cegei levéltára. Kolozsvár 2006.

nos elleni perét, melyet korábbi perhalasztó oklevele szerint július 1-jén (in oct. Nat. Ioh. bapt.) kellett volna előtte tárgyalni, a törökök ellen a havaselvei részekbe vezetett királyi hadjárat miatt (ratione presentis exercitus regalis contra sevissimos Turcos ad partes Transalpinas instaurati) október 6-ra (ad oct. Mich. arch.) halasztja. - Hátlapján azonos kéz írásával: Pro Georgio filio Iwanka de Ews contra Iohannem filium Barnabe de Moch ad octavas festi beati Michaelis archangeli nunc venturi, prorogatoria. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/°65 (DF 252931). 381. 1427. október 14. (in Zenthemreh, IX. d. oct. Mich. arch.) Waraskezy-i Lepes Lo­ránd erdélyi alvajda bizonyítja, hogy Ews-i Iwanka fiának: Györgynek Moch-i Barnabás fia: János elleni perét, melyet korábbi perhalasztó oklevele szerint október 6-án (in oct. Mich. arch.) kellett volna előtte tárgyalni, az ítélethozatalban részt vevő nemesek kis száma miatt (propter paucitatem regni nobilium nobiscum iudicare debentium) [1428.] január 13-ra (ad oct. Epiph.) halasztja. - Hátlapján azonos kéz írásával: Pro Georgio filio Iwanka de Ews contra Iohannem filium Barnabe de Moch ad octavas festi Epiphaniarum domini, prorogatoria. Eredeti, papíron, hátlapján befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XXXIX/°64 (DF 252932). 382. 1427. december 30. (in Bonchyda, f. III. a. Circumcis.) Kege Miklós, Doboka vár­megye alispánja, Nyres-i István és Olnok-i Barnabás fa: István szolgabírák bizonyítják, hogy előttük Ews-i Iwanka fia: György Gwrgfolua-i Pétert és Imrét, valamint a Zenthgothard-on lakó magyar (Ungaricales) és román (Volahales) jobbágyaikat Legen nevű birtoka földjének és a hozzá tartozó erdőnek használatától eltiltotta. - Hátlapján azonos kéz írásával: Legen. Prohibitoria. Eredeti, két részre szakadt papíron, hátlapján három befüggesztett zárópecsét nyomával, Wass cs lt, XIII/9 (DF 252934). 383. 1428. szeptember 2. (in villa Barankutha, f. V. p. Egidii) Chaak-i László erdélyi vaj­da és Zolnuk-i ispán az erdélyi káptalanhoz. Ews-i Janka fia: György - Janka fiai: Simon és László, az ő testvérei nevében is - azt panaszolta, hogy Zenthegyed-i Was (d) Mihály, János, László és Pál hat évvel ezelőtt (in anno cuius iam sexta vel circa instaret revolutio annualis), a Kolos vármegyei Legyen, Pethelaka és Gyeke nevű birtokaikon nagy meny­nyiségű gabonát és szénát felégettek, ebben az évben pedig, augusztus 1-je körül (circa Petri ad vinc.), amikor Simon nevű testvérük a vajda mellett, Zazwarus környékén orszá­gos hadjáratban volt (in presenti generali exercitu circa Zazwarus existente), ugyanezen Was (d) Mihály, János, László és Pál bűntársaikkal együtt fegyveresen a fenti birtokaikra j őve nagy mennyiségű gabonát és szénát szekérre rakva elvittek, amit pedig nem akartak elvinni, nyájaikkal és marháikkal (cum gregibus et pecoribus) letapostatták. Küldje ki ta­núbizonyságát, kinek jelenlétében Manyk-i István, az ugyanoda való János, Lomperth-i László, Beregzegh-i Miklós, Zenthmiclos-i Sebestyén, Deuecher-i János közül az egyik, vajdai emberként állapítsa meg, hogy azokat a birtokrészeket, amelyekről a Zenthegyed-i nemesek a terményeket, a gabonát és a szénát elvitték, kik birtokolják és kik használják, majd minderről írjon számára jelentést.

Next

/
Thumbnails
Contents